Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
Astronauts shrink two inches when they come back to Earth. Космонавты, кстати, уменьшаются на два дюйма по возвращению на Землю.
Organization-wide moves to outsource these functions when appropriate. В рамках всей Организации предпринимаются меры по передаче этих функций на внешний подряд, когда это целесообразно.
This is especially relevant when it comes to managing sick leave. Это обретает особенно важное значение, когда речь идет об управлении системой предоставления отпусков по болезни.
Additional financial statements may be prepared as and when the Under-Secretary-General for Management deems necessary. Во всех случаях, когда заместитель Генерального секретаря по вопросам управления считает это необходимым, могут быть подготовлены дополнительные финансовые ведомости.
It urged participants to respect relevant international law when countering piracy in international waters. Они также настоятельно призвали к соблюдению применимых норм международного права при принятии мер по борьбе с пиратством в международных водах.
All three will be tried by the Residual Mechanism when arrested. Разбирательство по делам всех трех лиц, после их ареста, будет проходить в рамках Остаточного механизма.
They do get contributions from the population when responding to incidents like theft. Они получают дань от населения, когда принимают меры по следам таких происшествий, как кражи.
I really missed you when you were in France. Я сильно скучала по тебе, когда ты был во Франции.
Policymakers should tap into their country-specific knowledge when formulating and implementing macroeconomic policies for increasing productive capacities. При разработке и осуществлении мер макроэкономической политики, направленных на укрепление производственного потенциала, директивным органам следует использовать конкретную информацию по их странам.
EU countries, Norway and Switzerland should therefore consider these aspects when setting targets. По этой причине странам ЕС, Норвегии и Швейцарии в процессе установления целевых показателей следует учитывать эти аспекты.
Truth commissions are usually established when the commissioners are appointed. Комиссии по установлению истины обычно официально учреждаются, когда назначены члены комиссии.
The groups were homogeneous when making comparisons and variables were controlled. Сравнительные анализы проводились в однородных по составу группах, а переменные факторы находились под контролем.
Even when some funding was available it often proved insufficient and unpredictable in time. Даже когда какое-то финансирование было доступно, его часто оказывалось недостаточно и его поступление было непредсказуемым по времени.
Furthermore, important inconsistencies were found when comparing data series for the same country. Кроме того, были выявлены значительные расхождения при сопоставлении рядов данных по одной и той же стране.
Preventive measures for violence against women were either ineffective or insufficient when applied to girls. Меры по профилактике насилия в отношении женщин являются либо неэффективными, либо недостаточными, когда речь заходит о девочках.
Price collectors may therefore try to avoid including items on sale when they select items. Регистраторы цен могут таким образом попытаться избегать включения товаров, реализуемых по ценам распродажи, при выборе товарных позиции.
Strategic actions are needed when subsidies were introduced for a valid reason. В тех случаях, когда по какой-либо обоснованной причине вводятся субсидии, необходимы стратегические действия.
Except for when things have been . Конечно, не тогда, когда это происходит по воле Святого Духа.
I met him this morning when you and Gillian went shopping. Я встречался с ним этим утром, пока вы с Джиллиан ходили по магазинам.
But it still hurts when she cheats on me. Но мне, по прежнему неприятно, если она обманывает меня.
It changed when his roommate left. Все изменилось, когда уехал его сосед по комнате.
Phone was at this address downtown when we triangulated it three minutes ago... Телефон был по этому адресу в центре города, там мы отследили его три минуты назад...
Always makes me nervous when he says that. Мне всегда не по себе, когда он это произносит.
I remember watching it on TV when I was small. Я помню как смотрела про это по телевизору, когда была маленькой.
But when you left, l missed you. Но когда ты ушла, то поняла, что скучаю по тебе.