Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
Both on the scene when the boy went down. Оба были свидетелями того, как мальчик упал.
You're always worse when that little girl's been here. Ты становишься все хуже с тех пор как эта маленькая девочка приходит.
Anyway, as I was saying, when I bought these rice cakes... В общем, как я и говорил, когда я купил те рисовые оладьи...
Like when Crispin Glover kicked Letterman in the head? Типа как когда Криспин Гловер пытался двинуть Леттерману ногой по морде?
Fine, then when he gets here. Ладно, тогда скажи ему, как приедет.
You can just chip in when you want whenever you can afford it. Ты можешь подключиться, когда захочешь, как только сможешь себе это позволить.
So we can see how we behave when we're unobserved. Чтоб увидеть, как мы ведём себя, когда за нами не наблюдают.
I wanted to see your face when I laid that on you. Хотела увидеть, как ты это воспримешь.
It always is when you speak, sir. Как обычно, перед вашей речью.
And yet somehow you're surprised when they act like children. А теперь вас удивляет, что они ведут себя, как дети.
Traffic-cam footage caught a white van heading away from the Widmark right when she was abducted. Дорожные камеры засняли белый фургон, отъезжающий от "Видмарк" как раз во время похищения.
Especially when you're branded the kid who killed your dad. Особенно когда ты заклеймен как ребёнок, убивший собственного отца.
You're following the same narrative all venal people do when they get sick. Ты поступаешь, как и все продажные люди, когда заболевают.
Think how happy they'll be when we sell it and split the money with them. Представляешь, как рады они будут, когда мы продадим её и поделим с ними деньги поровну.
We also want to know when and how he leaves town. Мы так же хотим знать, когда и как он покинет город.
I can imagine what you look like when you wake up. Могу себе представить, как вы выглядете спросонок.
It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things. Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие.
They like the idea of modelling, but when it comes to posing, they simper like spaniels in heat. Мысль стать натурщицей им нравится, но когда дело доходит до позирования, они жеманничают, как спаниели перед случкой.
Just when my interest is piqued? Как раз тогда, когда задеты мои интересы?
Mostly I remember how hard the ice was when I'd fall... Лучше всего помню, как больно падать...
I want this project when everyone still thinks it's too early. Я хочу этот проект, в то время как остальные думают что еще слишком рано.
I'll call you when I get a chance. Я тебе позвоню, как получится.
I' II come again when I've finished my work. Я опять приду, как только управлюсь с работой.
We sent out an immediate transmission when we saw children in the area. Мы немедленно дали команду отменить операцию, как только увидели детей в зоне поражения.
I'll recalibrate when I can. Я всё перенастрою, как только смогу.