Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
Barely arrived when suddenly she fired me and paid me. Я только-только пришла, как она меня выгнала и заплатила мне.
But this is not about saving Them when they are fighting Against the separatists. Но нельзя говорить о их "спасении" в то время, как они сражаются с сепаратистами.
I'm very sorry about the way I acted when dad gave you this room. Я очень сожалею о том, как поступил, когда папа отдал тебе эту комнату.
Spectators scattered when the car caught on fire. Зрители разбежались, как только машина загорелась.
But when we heard someone breaking in, he didn't seem worried. Но, когда он услышал, как кто-то вламывается в дом, он не выглядел обеспокоенным.
You should have seen the way she looked at Sharon when she said it. Вы бы видели, как она посмотрел на Шэрон, когда та рассказала про это.
Call to see when Ji-eun's coming back. Позови, как увидишь, что Чиын вернулась.
I thought you'd change your mind like people do when they grow up. Мария, я думал, что твои чувства изменятся, как у всех людей, когда они вырастают.
I wanted to see how you react when pressed about it. Я хотел посмотреть, как ты отреагируешь, если на тебя надавить.
Just like when you, you know. Примерно как когда... ну ты понимаешь.
You can imagine how pleased we were when Washington radioed you're on the way. Ты не можешь представить себе, как мы обрадовались, когда по радио из Вашингтона передали что ты направляешься к нам.
In time to watch judge in the eye when it condemns. Как раз к тому времени, когда судья будет зачитывать ему приговор.
And the troubadour did so, as you do on writers when there is no inspiration. И трубадур поступил так, как всегда поступают писатели, когда нет вдохновения.
I had just retrieved my weapon when you arrived on the scene. Я как раз подобрал свое оружие, когда вы появились здесь.
Call me back when you stop being a piece of furniture. Перезвоните мне, когда перестанете вести себя как элемент интерьера.
You should have seen how transformed he was when he spoke about this love affair. Вы бы видели, как он изменился, когда говорил об этом романе.
I'll be happy to listen to recommendations when, as you say, the time comes. Я с удовольствием выслушаю рекомендации, когда, как вы говорите, придет время.
I think I banged it when you tossed me over the wall like next door's cat. Кажется, я ушиб ее, когда ты швырнула меня через изгородь как соседского кота.
Well, let me know when you start. Ясно. Как поверится, дай знать.
You know when someone wants it, there's no such thing as love. Знаешь, кто-то когда-то сказал: Нет такой вещи как любовь.
I'm going back there when this is finished. Я вернусь туда, как всё кончится.
She was telling me some pretty funny stories about when you were little. Она рассказала пару довольно забавных историй о том, как ты был маленьким.
I remember when I was with Special Forces. Я помню, как я служил в специальных войсках.
Well, when you decide, get back to me. Ну как решите - заходите ко мне.
I'll send for you when I can. Я пошлю за тобой, как только смогу.