Even Bob knows when a car sounds off. |
Даже Боб знает как звучит автомобиль. |
This man's army got fouled up when they put Washington on a horse. |
В этой армии все наперекосяк еще с тех пор, как Вашингтона посадили на коня. |
The inspector of police wants to see you when you feel all right. |
Инспектор полиции хотел бы встретиться с вами, как только вы сможете. |
The fight ends when 10 ladies are left alive. |
Борьба закончится, как только в живых останется 10 девушек. |
No, I saw him when he tried to escape. |
Нет, но я видел, как он убегал. |
Give me a call when you get a second. |
Перезвони мне, как будет время. |
I was wondering how you got it when my best investigator couldn't. |
Меня интересно, как ты это нашёл, даже мой лучший следователь не смог. |
And when your dad found you, how he cried. |
И когда ваш отец нашёл вас, как он плакал. |
Which I use to my advantage, when advantageous. |
Который я использую, как преимущество, когда это выгодно. |
Even you'll take off your hat when you see how respected I am. |
Когда увидишь, как меня уважают, даже ты снимешь шляпу. |
It was over when you smacked him! |
Все было кончено уже после того, как ты врезал ему! |
And when it does we have to know how to program it. |
И к тому моменту мы должны будем знать, как её программировать. |
Just like when you ran out of that test at Quantico. |
Прям как тогда, когда ты сбежал с теста в Куантико. |
I don't imagine things that I see, like when Paul drowned Daddy. |
Я не придумываю то, что я видела, как тогда, когда Пол утопил папу. |
This is like in prison when I told Bob about Jose. |
Прям как в тюрьме, когда я рассказал Бобу про Хосе. |
She had an opening when her last client got eaten by a snake. |
Она свободна с тех пор, как её последнего клиента укусила змея. |
And when the hole is filled in again, you can go back to paradise. |
А как только ход засыплют, можете возвращаться в рай. |
Tommy said when that bell rings we've to all go to the big room. |
Томми сказал, как колокольчик зазвонит, нам всем идти в зал. |
But I'll know the tart when I see her. |
Но я узнаю свой пирожок, как только увижу. |
You will dance for me and when you've finished dancing you'll tell me how to invade your kingdom. |
Спляши для меня. А когда ты закончишь танец Ты расскажешь мне, как завоевать твоё королевство. |
I have to lie to my wife when she asks me how's dinner. |
Мне приходится врать своей жене, когда она спрашивает, как ужин. |
Like a car radio when we go in a tunnel. |
Как радио в машинё, когда ёдёшь в туннёлё. |
How did you feel when I held him? |
И как тебе было, когда я его держала? |
I felt my father taking control of the Pyrippus when the cinvat opened. |
Я чувствовала, как отец контролировал Пайраппуса, когда портал открылся. |
Everyone was talkin' real slow, like when the battery's down on your Walkman. |
Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки. |