| Even Bob knows when a car sounds off. | Даже Боб знает как звучит автомобиль. |
| This man's army got fouled up when they put Washington on a horse. | В этой армии все наперекосяк еще с тех пор, как Вашингтона посадили на коня. |
| The inspector of police wants to see you when you feel all right. | Инспектор полиции хотел бы встретиться с вами, как только вы сможете. |
| The fight ends when 10 ladies are left alive. | Борьба закончится, как только в живых останется 10 девушек. |
| No, I saw him when he tried to escape. | Нет, но я видел, как он убегал. |
| Give me a call when you get a second. | Перезвони мне, как будет время. |
| I was wondering how you got it when my best investigator couldn't. | Меня интересно, как ты это нашёл, даже мой лучший следователь не смог. |
| And when your dad found you, how he cried. | И когда ваш отец нашёл вас, как он плакал. |
| Which I use to my advantage, when advantageous. | Который я использую, как преимущество, когда это выгодно. |
| Even you'll take off your hat when you see how respected I am. | Когда увидишь, как меня уважают, даже ты снимешь шляпу. |
| It was over when you smacked him! | Все было кончено уже после того, как ты врезал ему! |
| And when it does we have to know how to program it. | И к тому моменту мы должны будем знать, как её программировать. |
| Just like when you ran out of that test at Quantico. | Прям как тогда, когда ты сбежал с теста в Куантико. |
| I don't imagine things that I see, like when Paul drowned Daddy. | Я не придумываю то, что я видела, как тогда, когда Пол утопил папу. |
| This is like in prison when I told Bob about Jose. | Прям как в тюрьме, когда я рассказал Бобу про Хосе. |
| She had an opening when her last client got eaten by a snake. | Она свободна с тех пор, как её последнего клиента укусила змея. |
| And when the hole is filled in again, you can go back to paradise. | А как только ход засыплют, можете возвращаться в рай. |
| Tommy said when that bell rings we've to all go to the big room. | Томми сказал, как колокольчик зазвонит, нам всем идти в зал. |
| But I'll know the tart when I see her. | Но я узнаю свой пирожок, как только увижу. |
| You will dance for me and when you've finished dancing you'll tell me how to invade your kingdom. | Спляши для меня. А когда ты закончишь танец Ты расскажешь мне, как завоевать твоё королевство. |
| I have to lie to my wife when she asks me how's dinner. | Мне приходится врать своей жене, когда она спрашивает, как ужин. |
| Like a car radio when we go in a tunnel. | Как радио в машинё, когда ёдёшь в туннёлё. |
| How did you feel when I held him? | И как тебе было, когда я его держала? |
| I felt my father taking control of the Pyrippus when the cinvat opened. | Я чувствовала, как отец контролировал Пайраппуса, когда портал открылся. |
| Everyone was talkin' real slow, like when the battery's down on your Walkman. | Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки. |