Think how close you came to stopping me when I'm slaughtering your friends. |
Подумай о том, как близко ты была к тому, чтобы остановить меня, когда я буду резать твоих друзей. |
What she looks like when she smiles. |
Как она выглядит, когда улыбается. |
But tell me, Sheriff, how are you going to arrest me when... |
Но скажите мне, шериф, как вы собираетесь арестовать меня, если... |
We know it was hard enough to convince you to stay when McCann bought us. |
Мы помним, как трудно было убедить тебя остаться, когда Мак-Кэнн нас купил. |
It's like taking someone to a concert when he's tone-deaf. |
Это как привести на концерт человека, который глух. |
Remember when my mom wrote me the carefrontation letter? |
А помнишь, как моя мама написала мне то ужасное письмо? |
Anybody remember when I carried a nuke through a wormhole? |
Никто не помнит, как я затащил ядерную ракету в портал? |
It's kind of like when an old Eskimo goes off to die alone. |
Это типа того как старый эскимос уходит умирать в одиночестве. |
I remember when that homeless guy at the off-ramp gave us money. |
Помню, как один бездомный дал нам денег. |
Just like when I time travelled before. |
Так же, как я путешествовал раньше. |
Remember when that was you, Chapman? |
Помнишь, как ты была такой же, Чапмэн? |
For people like us, power in this place is most effective when it is least perceived. |
Для людей как мы, власть в таком месте куда эффективней, когда она слабей воспринимается. |
I hate it when it's the wife. |
Как мне не нравится, когда это жены. |
Act like I do when I find out that a celebrity is younger than me. |
Веди себя также, как когда я узнаю, что какая-то знаменитость моложе меня. |
Most of it's fine, like traffic noise when you're sleeping. |
Это нормально - как уличный шум, когда засыпаешь. |
Well, you do when you could lose everything, and last night I almost did. |
Знаешь, когда ты можешь потерять всё, как прошлой ночью... |
Like a family, when you know everyone's name. |
Это как семья, где вы знаете всех по именам. |
Now, when we last saw our heroes, they had just retaken their rocket ship. |
Когда мы в последний раз видели наших героев, они как раз вернули себе ракету. |
Reserve power, like when you went back to your world... |
Резервный источник энергии, как тот, когда вы пошли... |
And I will be happy to buy your work as and when you produce it. |
И я буду счастлив покупать ваши работы, как только вы их сделаете. |
I saw them kissing each other last night, when the lights went off. |
Я видела, как они целовались прошлой ночью, когда не было света. |
Well, he was sort of separated when we started. |
Ну, он был вроде как разведен, когда у нас только начиналось |
I try to change the slightest thing, and you go nuts, like when I switched ketchups. |
Я хочу изменить незначительные вещи, а ты с ума сходишь, как когда я поменяла кетчуп. |
Actually, I was 12 when I had my first caregiver fantasy. |
Вообще-то, как раз в 12 лет я впервые фантазировал о медсестре. |
And just when we started to get the hang of it at home... |
Но как только все начало образовываться дома... |