One delegation requested that UN-Women use local staff and national procurement when possible. |
Одна делегация обратилась с просьбой, чтобы Структура «ООН-женщины» использовала, где это возможно, местных сотрудников и национальных поставщиков. |
Ever since Molly called from Naperville when she stopped for gas. |
С того момента, как Молли звонила из Напервиля, где она остановилась на заправке. |
We provide customer support when and where it is needed. |
Мы предоставляем клиентам поддержку, где бы и когда бы она ни была необходима. |
You can work in Robert Gallery when you want. |
Ты можешь начать в галерее Роберта, ну или где тебе захочется. |
This is when I remind you about your future. |
Вот та часть, где я напоминаю тебе про твое будущее. |
We never got there when somebody really needed us. |
Мы никогда не оказывались вовремя там, где кто-то действительно нуждался в нас. |
Tell me when you want the table. |
Скажи мне, где ты хочешь, чтобы я забронировала столик. |
So something when you're hidden. |
Так что это что-то, где нужно прятаться. |
He should know when he is captured. |
И уже не может гулять, где ему вздумается. |
Elsewhere pipe joints shall be welded when necessary. |
Везде, где необходимо, следует использовать сварные соединения труб. |
Conflicts often start when societies cannot cope with multiple stresses. |
Конфликты часто возникают там, где общество не в состоянии устранить многочисленные факторы напряженности. |
Supporting and, when needed (in case of changes in governments), re-establishing an NPD are long and resource-consuming processes. |
Поддержка и, где необходимо (в случае смены правительства), восстановление НДП являются длительным и ресурсоемким процессом. |
It takes all externalities fully into account in policy making, introducing payment for forest ecosystem services when possible. |
Он полностью учитывает при разработке политики внешние факторы и там, где это возможно, вводит плату за лесные экосистемные услуги. |
For the present review, recommendations are also addressed to heads of secretariats of MEAs, or to their legislative bodies, when relevant. |
В рамках настоящего обзора присутствуют также рекомендации, адресованные главам секретариатов МПС или, где требуется, их директивным органам. |
It is not clear when and where she was born. |
Не ясно, где и когда она родилась. |
Developing and maintaining open and free information sources on energy data, policies and best practices, when appropriate. |
Создание источников информационных ресурсов, касающихся энергетики, а также политики, стратегий и передовой практики в этой области и обеспечение свободного и открытого доступа к ним, где это необходимо. |
In the southern provinces, when at-home delivery was practiced, the ratios were among the highest. |
В этих южных провинциях, где практикуются роды на дому, эти коэффициенты были одними из самых высоких. |
The practices worked best and provided most effective support to country offices when there was efficient collaboration with regional bureaus and service centres. |
Работа в областях практической деятельности приносила наилучшие результаты и обеспечивала наиболее эффективную поддержку страновым отделениям там, где имело место эффективное сотрудничество с региональными бюро и сервисными центрами. |
The last one, when she said my own cousin sabotaged my car. |
Последнее, где она сообщила, что мой кузен повредил ту машину. |
A man who tells stories for a living but doesn't know when to stop. |
Человек, который придумывает истории для того, чтобы жить, но не знает, где остановиться. |
(Chuckles) Regina's daughters were accidentally switched at the hospital when they were born. |
Дочерей Реджины случайно перепутали в больнице, где они родились. |
That part when... when the guy leaves for Jujuy... |
Та часть, где... где мужчина уезжает... |
Especially when we know where you live. |
Особенно, когда мы знаем, где ты живешь. |
Somewhere where they no hurt when she... changed... |
Туда, где никто не причинит ей вреда... когда она изменится... |
It happens when you go where people are. |
Это случается, когда ты ходишь туда, где есть люди. |