| It's better ventilation for when we heat the phosphorous. | Это не так вредно, как вентиляция, когда нагреваешь фосфор. |
| Well, you're at the age when you should think about it. | Ну, у вас как раз тот возраст, когда следует об этом подумать. |
| Now try to remember how you felt when we were here. | И сейчас попробуй вспомнить, как ты себя чувствовал когда мы были там. |
| Right when he touched me, I felt like I was home. | И потом он дотронулся до меня, и я почувствовала себя, как дома. |
| This will change when potato gets removed from the main archive. | Ситуация изменится после того, как potato будет удалён из главного архива. |
| This policy explains how Google treats your personal information, and protects your privacy, when you use the Services. | В этой политике описывается, как Google обрабатывает личную информацию и обеспечивает вашу конфиденциальность при использовании Услуг. |
| The receiver has to know how, and when, to read the data. | Получатель (принимающее устройство) должен знать, как и когда читать данные. |
| Figure 6 shows you how the storage limit allocation comment looks when you've exceeded your limit. | Рисунок 6 показывает, как выглядит комментарий назначения лимита памяти, когда вы превысили свой лимит. |
| I said, I know a coded message when I see one. | Я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу. |
| Just as that woman tried to kiss my feet when we were taking her sons. | Как та женщина старалась целовать мои ноги, когда мы забирали её сыновей. |
| As with any large investment, it can be emotionally difficult to abandon a line of research when it isn't working out. | Как и с любыми инвестициями, эмоционально сложно оставить какие-нибудь исследования, если они не срабатывают. |
| This is what wars look like when they continue. | Вот как выглядит война в процессе. |
| Noreena Hertz: How to use experts - and when notto | Норина Хертц: Как работать с экспертами - и когда этоголучше не делать |
| It looks nasty, like in college when you didn't like statistics. | Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику. |
| That would keep it from forming the tangles that seem to kill large sections of the brain when they do. | Это бы сдерживало их от формирования клубков, которые, как представляется, убивают большие участки мозга. |
| Rather, it teaches us when and how to act. | Скорее это научит нас, как и где себя вести. |
| Tomorrow morning when the sun rises. | Завтра утром, как только солнце взойдет. |
| Lip said he'd call when he got there. | Лип сказал, что позвонит как только доберется туда. |
| Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face. | Посмотри на этих молоденьких девушек, которые идут в школу, в то время, как в их лица бросают кислоту. |
| I'm going to talk about how they're useful when we reflect, learn, remember and want to improve. | Я собираюсь рассказать, как они полезны, когда мы размышляем, учимся, запоминаем, и хотим совершенствоваться. |
| And when we come together and work as one, we can achieve extraordinary things. | А когда мы собираемся вместе и работаем как один, мы можем достичь невероятных результатов. |
| We know that people often change their behavior when they can see and understand the impact of their actions. | Известно, как меняется поведение людей, когда они видят и понимают эффект от своих действий. |
| This is what happens to the bears when they come in. | Вот как выглядят медведи, когда они поступают к нам. |
| And when I finished it, I came back the next day. | А после того как я закончил, я вернулся на следующий день. |
| In fact, when we're traveling abroad, it's how we identify fellow Canadians. | Когда мы за границей, вот как мы определяем собратьев Канадцев. |