Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
People are sure to clean up their act when presented with cold, hard facts by rational folks like us. Люди должны очистить содеянные поступки после предъявления холодных, неопровержимых фактов. рациональными людьми как мы.
I'll explain when we get there. Я все объясню, как только мы подъедем.
But when I checked on him, he was gone. Но когда я проверила, как он - его не было.
Tell the court nurse I wish to see her when she returns. Передайте придворной медсестре, чтобы как только вернётся, зашла ко мне.
There is little agreement, however, when it comes to more contentious questions, such as the potential efficacy of targeted sanctions. Однако когда дело доходит до более спорных вопросов, таких как потенциальная эффективность целевых санкций, здесь согласия мало.
But when and how the Fed will begin tightening monetary policy remains unclear. Однако остается неясным, когда и как ФРС начнет ужесточение кредитно-денежной политики.
First, policymakers often get it wrong, both when picking which industries to support and in implementing support mechanisms. Во-первых, высокопоставленные политики очень часто понимают ее неправильно, как при выборе отраслей промышленности, которые необходимо поддерживать, так и при применении механизмов поддержки.
But the assault on freedom is perceived as such only when it begins to apply to men. Однако ущемление свободы как таковое начинает восприниматься только тогда, когда это начинает касаться мужчин.
I can't imagine how Charles will feel when he finds out about his girlfriend's agenda. М, я не могу себе представить как будет себя чувствовать Чарльз когда он узнает про повестку для его девушки.
It'll be like when people first read Dominick. Это будет также, как когда люди впервые прочитали Доминика.
Don't hesitate to reach me when you're ready. И свяжись со мной, как будешь готов, без лишних колебаний.
I remember when you caught me up here on the roof with my mother's boyfriend. Я помню, как ты застал меня здесь с дружком моей матери...
Kelly, as he was when I met him - did not. Келли, как его звали, когда мы познакомились, - нет.
I'd just finished soldering a final section when the water main burst. Я как раз заканчивал припаивать последнюю секцию, когда водопровод прорвало.
But when they're brought together in the subject they act as a genetic trigger that prevents chromosomal division. Но когда они начинают взаимодействовать в субъекте, они действуют как генетический детонатор, препятствующий делению хромосом.
The rule is the song can only be invoked when you are proven right. Песня как правило может быть призвана тогда, когда ты докажешь свою правоту.
Only when the space anomaly opened could it finally express a billion years of longing. И только после того, как открылась космическая аномалия, он наконец-то смог выразить нам свою тысячелетнюю любовь.
We made a life for ourselves when you were away. Мы жили, как хотели, когда тебя не было рядом.
It tests 13 loci against each other, when there are countless possibilities. Он включает сравнение тринадцати локусов, тогда как существует бессчетное количество вариантов.
It's creating, and it's most visible when we see it as a new form of competition. Он созидающий, и наиболее очевиден, когда мы рассматриваем его как новую форму конкуренции.
As history points out, regimes become oppressive when they're fearful about keeping control. Как отмечает история, режимы становятся деспотичными, когда они боятся потерять контроль.
So when you hear this sound you feel like a kind of shelter, preserved from noise pollution. Поэтому слыша его, вы как бы оказываетесь в убежище, защищённые от шумового загрязнения.
Just when things were getting better. И как раз когда все стало налаживаться.
I hope I look as pretty as Mother when I grow up. Я надеюсь, буду красивой как мама, когда вырасту.
And how his eyes shine when he speaks about the princess. И как его глаза сияют, когда говорит о Принцессе.