I feel as excited as when we had the restaurant. |
Я чувству себя так, как когда-то у меня был ресторан. |
They were just being put in the window when I walked past. |
Их как раз выставили на витрину, когда я проходила мимо. |
It's like the first time when you weren't here. |
Это как впервые, когда ты был здесь. |
The flashback scene in the courtroom when she tells about being a teacher. |
Сцену воспоминаний в зале суда когда она рассказывает, как была школьной учительницей. |
Then when I found the inside release for the time lock mechanism... |
Затем я нашёл как открыть изнутри замок с часовым механизмом. |
Just let 'em stay with us, like when they were babies. |
Просто позволь им жить с нами, как в те времена, когда они были малышами. |
Like now, when I'm here watching you. |
Как сейчас, присматривая за тобой. |
Really mature, when we could be working through this. |
Как это по-взрослому, когда мы могли поработать над этим. |
Give up, like you did when you ran to Mexico. |
Сдавайся, как ты сделала, когда убежала в Мексику. |
It seems wrong to watch the person that I love be interrogated like a criminal when she did nothing wrong. |
Это неправильно, что человек, которого я люблю, допрашивается как преступник, хотя она не совершила ничего такого. |
Any sympathy I had started to slip away when you said your piece. |
Все симпатии, даже если они были, улетучились как только вы произнесли свою речь. |
I see her every night when I shut my eyes. |
Я ее вижу каждую ночь, как только закрою глаза. |
It's a precious memory when a man loses his virginity. |
Для мужчины очень дороги воспоминания о том, как он потерял невинность. |
She was wasting in medical school when she should've been a singer. |
Она тратила свою жизнь впустую в медицинской школе, в то время как она должна была быть певицей. |
I'll call you when I get something. |
Я позвоню, как только что-то выясню. |
I'd like to be there tomorrow when you win. |
Хотела бы я завтра быть рядом, чтобы увидеть, как ты всех победишь. |
It's more like when you're travelling by train. |
Это больше похоже как едешь на поезде. |
I'll contact you when I can. |
Я свяжусь с тобой, как только смогу. |
I'll contact you when I can. |
Я позвоню тебе, как только смогу. |
Success comes when you understand that your most lethal weapon isn't your firearm, but your brain. |
Успех посетит вас... как вы начнете понимать что, наиболее мощным и смертельным средством, является не боевое оружие а ваше "серое вещество". |
It's at times like this when having a man around is handy. |
Это как раз тот случай, когда полезно иметь мужчину под рукой. |
He wants to dance with you, like when you were a little girl. |
Он хочет станцевать с тобой, как когда-то в твоем детстве... |
Stephen King frequently writes about the ideal American town when it's like the worm inside the apple. |
Стивен Кинг часто пишет об идеальном американском городе внутри которого, как в яблоке, есть червоточина. |
As you looked when you were young. |
А как я выглядел, когда был молод? |
I do things, like let my friend die with dignity when I should have just killed him. |
Вещи, как например позволить другу умереть с достоинством, когда нужно было просто убить его. |