Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
How to revive you when your heart stops in the middle of a delivery room. Как воскресить тебя, когда твое сердце остановилось посреди роддома.
This is the only case when a form is more interesting than the content. НУ это как раз тот единственный случай, когда форма интересней содержания.
And when you touch them, we can't change them back. Когда ты касаешься их, мы не можем сделать как было.
How tenderly you touched my face... when you were four years old. Как нежно ты дотронулась до моего лица... когда тебе было четыре.
How can you be so uptight when your twin sister's so... Как ты можешь быть так напряжён, кода твоя сестра-близнец так...
I remember you, standing on that platform with Joffrey and Cersei when they dragged father to the block. Я помню как ты стояла на том помосте с Джофри и Серсеей, когда они вытащили отца.
Can be a terrible thing for all when someone as ruthless as Scottie gets scared. Для всех может плохо кончится, когда столь жестокие люди, как Скотти, пугаются.
Just when I was talking about how people can be replaced. Как раз когда я говорю, что незаменимых нет.
Sylvia, read it when you get back. Силвия, дочитаешь, как вернёмся.
What do you think happens when Rachel discovers that I killed Leekie? Как думаешь, что произойдёт, когда Рэйчел узнает, что я убил Лики?
You can serve breakfast when you're ready, Fairchild. Можете подавать завтрак, как будет готово, Фэрчайлд.
I'll come back when things have settled down. Как всё уладим, сразу же вернусь.
I remember when I first got here. Я помню, как первый раз пришла сюда.
Remember when they're coming down the escalator? Ну, помнишь, как они спускаются по эскалатору в Лас-Вегасе?
I'm here when you get here in the morning. Я буду здесь поутру, как только вы придете.
Well, Howard eating that pistachio was like when King Joffrey got poisoned. Ну, Говард ел эту фисташку прямо как Король Джоффри был отравлен.
I was there when he invited us. Но я слышал, как он нас приглашал!
Okay, but I'll start from the point when you turned down my work. Согласен, но начну с того, как ты отвергал мои стихи.
They tried that on me when I first came down here. Они со мной тоже пытались это проделать, как только я сюда переехала.
You were not there, Vilma, when He embraced me. Вилма, ты не видела как он меня обнимал.
Didn't feel that way when I was shoving a body in the trunk of a Buick. Не чувствую этого после того, как прятал тело в багажник бьюика.
That way, you sort of know when you've found the right one. Знаешь, таким образом, ты вроде как знаешь, когда находишь правильного.
Fine situation when a man can't get enough to eat in his own home. Забавная ситуация, когда человек не может наесться как следует, в своём собственном доме.
It's terrible when you see a guy like you that had to sacrifice himself. Ужасно видеть, как парень вроде тебя, жертвует собой.
This is just like when she wanted to stop using conditioner. Прямо как тогда, когда она велела отказаться от кондиционера для волос.