Holler when you're done, sir. |
Крикните, как закончите, сэр. |
Well,... you can move In when you're ready. |
Что ж... можете въезжать, как будете готовы. |
The oxygen levels were already dropping when all the sensors died. |
Уровень кислорода падал до того, как отказали все датчики. |
This crazy dream I had when julia walked out on me. |
Безумный сон, после того как Джулия ушла от меня. |
And when you feel the rhythm of your heart. It's like samba. |
И когда почувствуешь ритм сердца, это как самба. |
It's like when you fall in the pool and your watch stops working. |
Это как если бы ты упал в бассейн, и твои часы перестали работать. |
I was as shocked as you are when I first saw this. |
Я была также шокирована, как и вы, когда впервые увидела это. |
So when it happens, as one day it must... it is imperative not to panic. |
Так что когда это случится, как и должно... необходимо не паниковать. |
I must know your name... and when we'll meet again... |
Я должен узнать, как вас зовут, и когда мы встретимся снова... |
And as a rule, drug suppliers don't like it when their dealers use a lot of product. |
И, как правило, поставщики наркотиков не любят. когда их диллеры много употребляют. |
I love it when you get all military like that. |
Как я люблю, когда ты весь такой военный. |
I hate when they make everything about race. |
Как бесит, что они всё сводят к расизму! |
Good, because usually when I try something new it ends up a disaster. |
Хорошо, а то знаешь, каждый раз как я пробую что-то новое, кончается все ужасно. |
Dalsy takes It from when we klssed, |
Дейзи считает ее с тех пор как мы поцеловались, |
What about Hemingway, when Hadley lost those stories? |
А как насчет Хемингуэя, когда Хадли потерял все его рассказы? |
Now, you have to figure out how and when it's coming back at you. |
Теперь вы должны выяснить... как и когда она вернется за вами. |
Which is when we were at the lodge. |
Как раз в это время мы были в домике. |
It feels like home when you see a friendly face. |
Чувствуешь себя как дома, когда видишь знакомое лицо. |
Which is when we were at the lodge. |
Как раз тогда, когда мы были в охотничьем домике. |
I know how sad Ivy was when you left for the tour. |
Я знаю, как грустила Айви, когда ты уехал в тур. |
Anything else, I'll tell him when I'm ready. |
Все остальное я сообщу ему, как узнаю. |
I was thinking of you when I tweaked this. |
Я сразу подумал о тебе как нашел эту штучку. |
I wanted to believe that my sister pulled herself out of this mess when she left town. |
Я хотела верить, что моя сестра больше не участвует в этом бардаке, с тех пор, как уехала в Лондон. |
I do remember, when you're looking for virtue. |
А я помню, как ты искал здесь достоинство. |
About half as much as when I thought he was my child. |
Примерно наполовину того, как если бы он был моим ребенком. |