Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
I screened "Sangam" for them when everyone had gone. Я показывал им "Сангам" после того, как все уходили.
How can an honest working man defend himself these days when the corporations hide their dirty practices behind a justice system that supports them. Как может честный рабочий защитить себя в эти дни когда корпорации скрывают свои темные делишки. когда система правосудия покрывает их.
Do not drink my almond milk when you spent the whole night drinking Schmidt. Не смей трогать моё миндальное молоко, после того как ты всю ночь пила вместе со Шмидтом.
I'm from the days when you could. Как и в те дни, когда вы тоже могли.
You know, you never feel more alive than when you're watching someone else die. Знаешь, никогда не чувствуешь жизнь так, когда видишь, как человек погибает.
Like when Richard asked me to marry him. Как когда Ричард сделал мне предложение.
Right when he says "all rise," Прямо после того, как он скажет "Всем встать"
Confronting your mom when she's upset is like throwing chum to sharks. Стоять перед твоей мамой, когда она расстроена это как бросать приятеля к акулам.
How thirsty I get when I'm weird. Как хочется пить, когда я веду себя странно.
I still remember how you smiled when I put that doll in your cradle. Как сейчас помню твою улыбку, когда я положил куклу в колыбель.
As a customer, you trust us when we say Как клиент, вы доверяете нам, когда мы заявлем, что
Like how he turns up the thermostat when you're not there. Как, например, он включает отопление, пока тебя нет.
We'll light the bonfire when everyone leaves the theater. После того, как весь посёлок выйдет из кинотеатра, мы зажжём костёр.
How I took the knife, when I went there... Как я взяла нож, когда я туда пошла...
The most beautiful moment is when I see a shape, actually, two silhouettes on the other tower. Самый прекрасный момент был когда я увидел очертание,... как ни странно, два силуэта на другой башне.
And see me when you get back to the precinct. И зайдите ко мне как вернётесь в участок.
Earlier, when I saw you with your ex, I kept thinking... После того, как увидел тебя с бывшим, всё думаю...
And that message was left within two hours of when Joseph was last seen in his neighborhood. Это сообщение было оставлено в течение двух часов после того, как Джозефа в последний раз видели соседи.
Sam, please call me when you get this. Сэм, позвони мне как можно быстрее...
Nora, when you get a minute. Нора, зайди, как будешь свободна.
I'll give it to you when you return my boys. Отдам их, как отпустишь моих ребят.
I'll call you when I got something. Я позвоню, как только что-то будет.
Just like when you came out of your mom. Примерно также как ты вылез из своей матери.
How was it when you came? Как тебе жилось, когда ты сюда приехала?
They were snoozing like babies when we crept into their tents. Они спали, как младенцы, когда мы забрались в их палатки.