Like they say, when you age, it's best to live with your daughter. |
Как говорится, когда стареешь, лучше всего жить с дочерью. |
You knew it would be over when one of us said stop. |
Ты знал, что все закончится, как только один из нас скажет хватит. |
I just feel so ashamed when I see people like Bobbi. |
Когда я вижу таких людей, как Бобби, у меня появляется чувство стыда. |
For me, the worst part was when people saw us leave with them. |
По мне, так хуже всего то, что люди видели, как мы уходили с ними. |
And as the first beta testers, you two have quite the edge... when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday. |
И как первые бета-тестеры вы будете иметь некоторое преимущество, когда мы будем играть с Воловицем и Кутрапалли в воскресенье. |
It looks like this is it, just when... |
Мне кажется это конец, как раз когда... |
We'll come back when you're ready for us. |
Мы вернемся, когда вы подготовитесь как следует. |
We're not going to high-five when we finish. |
И не будем хлопать в ладоши после того, как закончим. |
But when I want to go to the cinema, they've vanished. |
Но стоит мне собраться в кино, как они тут же исчезают. |
OK, we'll give you a call when it gets here. |
Хорошо, мы позвоним как только она будет в магазине. |
We'll know when he arranges the pick-up. |
Мы узнаем это, как только он будет в авто. |
She was planning to hand that over when she got here. |
Она хотела их передать, как только приедет сюда. |
You'll make quite an impression... when you tell him how you burned his cabin down. |
Ты произведёшь отличное впечатление... когда расскажешь ему, как ты сжёг его домик. |
Names to call each other when we're around other folks. |
Именами как называть друг друга, когда мы рядом с другими людьми. |
You know, when I was maybe 7. |
С тех пор как мне было где-то 7. |
It all started when our moms took us to audition for a local backpack catalog. |
Все началось с того, как мамы привели нас на пробы для рекламы рюкзаков. |
I remember when Mom used to call Jack her boyfriend. |
Я помню, как мама называла Джека «её парнем». |
But when he saw his mother, Niagara Falls. |
А как увидел мамашу, так ручьём и потекло. |
Meanwhile, Lily and Robin were out getting lunch, when disaster struck. |
Тем временем Лили и Робин пошла на обед, как вдруг произошло ужасное. |
You come when you're ready but I'm talking to her now. |
Ты пойдешь, как будешь готова, но я поговорю с ней сейчас же. |
We were heading back to the common room when we found Mrs. Norris. |
Мы как раз направлялись обратно в актовый зал, когда нашли мисс Норрис. |
It was acting like it used to when she'd come home. |
Она себя ведёт как бывало, когда Эмили возвращалась домой. |
I slipped on the tile when I was running out. |
Я спал как убитый, потом побежал. |
I'll give these back when they are. |
Я их верну, как только ты будешь готова. |
I will reveal their locations when you make the following public announcements. |
Я раскрою их местоположение после того, как вы сделаете следующие публичные заявления. |