All right, I'll pull together a detailed list when I can. |
Ладно, соберу точные сведения как только смогу. |
I remember when the last time was, too. |
Я помню, как это было в прошлый раз. |
Okay, just get me the reports when you can. |
Хорошо, просто дай мне отчеты, как только сможешь. |
The way he scores those points and gets the ball back when the other team misses. |
Как он набирает очки и возвращает мяч, когда другая команда его теряет. |
Bunking together like when we were kids. |
Будем как в детстве ложиться спать вместе. |
You're so sensitive when you're sober. |
Ты такая чувствительная, когда как стёклышко. |
Just like when Graham showed me. |
Прям как когда мне показывал Грэм. |
This happens when sending mice to do the job of a man. |
Вот как бывает, когда отправляешь мышей делать мужскую работу. |
You know how it is when you think you've got someone completely sussed. |
Ты знаешь как бывает когда ты думаешь что нашёл человека, который всё знает. |
Who sells Lobos' drugs and when and how it happens. |
Кто продаёт наркотики Лобоса, когда и как это происходит. |
You should've heard the way they screamed when I killed them. |
Ты должен был слышать, как они кричали, когда я убивала их. |
She waved me off like a thirsty fan boy when I tried to wrangle her. |
Она отмахнулась от меня как от надоедливого фаната, когда я пытался прервать ее. |
And then when Dad left, she started lashing out. |
И когда папы не стало, она как с цепи сорвалась. |
Hold on, isn't that, in your dream, when everything went all... |
Стоп, это не как в твоем сне, когда все пошло... |
How much it hurt when he left. |
Как мне было больно, когда он ушел. |
I was remembering... when you first met her. |
Я вспоминала, как вы с ней познакомились. |
But when the soul is united, there is an evil spirit emerged. |
Но как только души встречаются, появляется злой дух. |
Remember when we first came here? |
Помнишь, как мы впервые пришли сюда? |
Rosalia and I remember when we did the first time. |
Я помню, как делал это с Розалией в первый раз. |
You knew when and where to strike, thanks to your inside man, Ricky Morales. |
Вы знали, как и когда наносить удар, благодаря своему человеку внутри, Рики Моралезу. |
Read this when I leave and wait exactly 45 seconds before you do what it says. |
Прочти это после того, как я уйду, подожди 45 секунд, и делай то, что здесь сказано. |
It's exactly the same as when I first came in. |
Всё абсолютно также, как когда я сюда вошёл. |
You know, when I talk, I can hear my skin crunch. |
Знаете, когда я разговариваю, то слышу, как хрустит кожа. |
I want you and I to party like we did back when we were best friends. |
Я хочу затусить с тобой так, как мы тусили, когда были лучшими друзьями. |
It's like those books you escape into, when you're feeling unhappy at home. |
Это как те книги, в которые вы погружаетесь, когда несчастны дома. |