The asset was here when he waved. |
Агенты были тут как тут, когда он махнул. |
It was so cool when you had them melt the gold jewelry. |
Было так здорово, когда вы рассказали им как расплавить золотые украшения. |
No, this isn't like when I drank. |
Нет, это не так, как когда я пил. |
End of the day, just when you know something... time to go home. |
И в конце дня, как только вы узнаете что-нибудь... время идти домой. |
My head hurt like when you fall asleep in the bath. |
Голова тяжелая... как будто я заснул в ванне... |
Think when that little boy first regained consciousness. |
Представьте себе, как этот мальчик приходит в сознание. |
Your posture just changed when we mentioned her phone. |
Ваша поза изменилась, как только мы упомянули её телефон. |
And I heard you yesterday when you said even if it goes well, it might be disappointing. |
И я слышала, как Вы вчера говорили, что если всё пойдёт хорошо, это может стать разочарованием. |
And... I like it when you touch me. |
И мне нравится, как ты прикасаешься ко мне. |
They come down when I get back. |
Они спускаются как раз к моему возвращению. |
I'm saving that for when I go to prison. |
Берегу до того, как окажусь в тюрьме. |
As usual, when he's sure. |
Как обычно, когда будет абсолютно уверен. |
You look like I looked when I was you. |
Ты выглядишь так, как выглядела я, когда я была тобой. |
I mean, you look like I looked when I was your age. |
Я имею в виду, ты выглядишь, как я, когда была в твоём возрасте. |
Because when you murder people, like these young women, you forget. |
Потому что, когда ты убиваешь людей, как этих молодых женщин, ты забываешь. |
I was just 19 when they put me into an old factory. |
Мне было как раз 19 лет, когда меня в наказание загнали в старую фабрику. |
Only when we know how he got in. |
Все кончится, лишь когда я узнаю, как он вошел. |
Not when three of your copies are fenced as the real thing. |
Не в случае, когда три ваших копии были проданы как оригинал. |
Well, he was looking right at you when he said it. |
Ну ладно, но он смотрел как раз на тебя, когда говорил его. |
She'll come to me when she sees how they treat those particular individuals. |
Они придет ко мне, когда увидит, как они обращаются с такими. |
Remember how you liked persimmons when you was little? |
Помнишь, как ты любила хурму, когда была маленькой? |
Ma'am, I tried to right when you came in. |
Мэм, я пытался сделать это как раз, когда вы вошли. |
Like a kid when he buys a movie ticket and then passes it back to his friends. |
Это как пацан, который купил билет в кино, а потом передал его своим друзьям. |
This marks from when he used my head as a battering ram. 1994. |
Вот следы моей головы, они использовали меня как боевой таран в 1994. |
Works in a shop, makes noises like a chipmunk when she gets excited. |
Работает в магазине, а когда возбудится, урчит как бурундук. |