Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
The asset was here when he waved. Агенты были тут как тут, когда он махнул.
It was so cool when you had them melt the gold jewelry. Было так здорово, когда вы рассказали им как расплавить золотые украшения.
No, this isn't like when I drank. Нет, это не так, как когда я пил.
End of the day, just when you know something... time to go home. И в конце дня, как только вы узнаете что-нибудь... время идти домой.
My head hurt like when you fall asleep in the bath. Голова тяжелая... как будто я заснул в ванне...
Think when that little boy first regained consciousness. Представьте себе, как этот мальчик приходит в сознание.
Your posture just changed when we mentioned her phone. Ваша поза изменилась, как только мы упомянули её телефон.
And I heard you yesterday when you said even if it goes well, it might be disappointing. И я слышала, как Вы вчера говорили, что если всё пойдёт хорошо, это может стать разочарованием.
And... I like it when you touch me. И мне нравится, как ты прикасаешься ко мне.
They come down when I get back. Они спускаются как раз к моему возвращению.
I'm saving that for when I go to prison. Берегу до того, как окажусь в тюрьме.
As usual, when he's sure. Как обычно, когда будет абсолютно уверен.
You look like I looked when I was you. Ты выглядишь так, как выглядела я, когда я была тобой.
I mean, you look like I looked when I was your age. Я имею в виду, ты выглядишь, как я, когда была в твоём возрасте.
Because when you murder people, like these young women, you forget. Потому что, когда ты убиваешь людей, как этих молодых женщин, ты забываешь.
I was just 19 when they put me into an old factory. Мне было как раз 19 лет, когда меня в наказание загнали в старую фабрику.
Only when we know how he got in. Все кончится, лишь когда я узнаю, как он вошел.
Not when three of your copies are fenced as the real thing. Не в случае, когда три ваших копии были проданы как оригинал.
Well, he was looking right at you when he said it. Ну ладно, но он смотрел как раз на тебя, когда говорил его.
She'll come to me when she sees how they treat those particular individuals. Они придет ко мне, когда увидит, как они обращаются с такими.
Remember how you liked persimmons when you was little? Помнишь, как ты любила хурму, когда была маленькой?
Ma'am, I tried to right when you came in. Мэм, я пытался сделать это как раз, когда вы вошли.
Like a kid when he buys a movie ticket and then passes it back to his friends. Это как пацан, который купил билет в кино, а потом передал его своим друзьям.
This marks from when he used my head as a battering ram. 1994. Вот следы моей головы, они использовали меня как боевой таран в 1994.
Works in a shop, makes noises like a chipmunk when she gets excited. Работает в магазине, а когда возбудится, урчит как бурундук.