| Think how I looked when they saw them! | Подумай, как я выглядела, когда они их увидели! |
| Like when you defeat the Obsidian King on Flaming Orc. | Как когда ты разбиваешь Стеклянного Короля в Пламенном Орке. |
| Chemistry is really just about how different elements react when they're put together. | Химия о том, как реагируют различные элементы, когда они вместе взятые. |
| As when Crixus was swept from the shores of the living. | Как и тогда, когда Крикса смыло с берегов жизни. |
| And when it became cognizant, instantly recognized its superiority. | И как только он осознал себя, немедленно признал свое превосходство. |
| Okay, it's clear when you're ready. | Ладно, можете выходить, как только вы будете готовы. |
| Hank was right in the middle of this very touching apology when I discovered that my warehouse was being robbed. | Хэнк был как раз посередине очень трогательного извинения... когда я обнаружил, что мой склад грабят. |
| And when there was a problem, it was like I didn't even exist. | А когда была проблема, это было как будто меня не существует. |
| They were already jelly when the X-rays were taken. | Они были уже как желе когда их просвечивали. |
| Maybe when it's edited it will be 17 pages. | Возможно, издан он будет как раз в 17 страниц. |
| We'd just found him when he said... | Мы нашли всё это как раз как он сказал... |
| They are the same boots I wore when you betrayed me. | Эти самые сапожки помнят, как ты предал меня. |
| Well, when you're finished almost finishing it, test it. | Ну как закончите «почти заканчивать», сделайте анализ. |
| Elena will only wake up when Bonnie dies in around 60 years. | В итоге Елена засыпает на 60 лет и проснётся только после того, как умрёт Бонни. |
| I like the way your cheeks wobble when you concentrate. | Мне нравится как у тебя дрожат щечки, когда ты сосредотачиваешься. |
| Now, when I'm in position, I'll fire off my rocket. | Итак, как только я на месте, я выпущу свою ракету. |
| Just like us when we play 27 division. | Как и мы, когда играем с 27 участком. |
| So you see, Miss Ventura, sometimes... when life shuts one door, it opens a window. | Как видите, мисс Вентура, иногда... когда жизнь закрывает дверь, она открывает окно. |
| Just when I get them to focus on your assets, they're focusing on hers. | Только я смог направить их внимание на тебя, как они переключились на нее. |
| So how to choose when and where? | Так как же определить, когда и где это делать? |
| There are real and important differences between the two candidates when it comes to how they would approach the world. | Между двумя кандидатами существуют настоящие и важные различия, когда речь идет о том, как они будут налаживать контакты с миром. |
| Like that day when I came to the house. | Как в тот день, когда я запёрся к тебе домой. |
| Just when I was starting to sleep through the night again. | Как только я снова начала спать по ночам. |
| The real question is how India's creaking supply chains will respond when consumers leapfrog hypermarkets and go online. | Реальный вопрос заключается в том, как отреагируют индийские скрипучие цепи поставок, когда потребители перепрыгнут через гипермаркеты и пойдут в онлайн-магазины. |
| You take life when you have to, as I do. | Ты забираешь жизнь, когда должен, как и я. |