Think how I looked when they saw them! |
Подумай, как я выглядела, когда они их увидели! |
Like when you defeat the Obsidian King on Flaming Orc. |
Как когда ты разбиваешь Стеклянного Короля в Пламенном Орке. |
Chemistry is really just about how different elements react when they're put together. |
Химия о том, как реагируют различные элементы, когда они вместе взятые. |
As when Crixus was swept from the shores of the living. |
Как и тогда, когда Крикса смыло с берегов жизни. |
And when it became cognizant, instantly recognized its superiority. |
И как только он осознал себя, немедленно признал свое превосходство. |
Okay, it's clear when you're ready. |
Ладно, можете выходить, как только вы будете готовы. |
Hank was right in the middle of this very touching apology when I discovered that my warehouse was being robbed. |
Хэнк был как раз посередине очень трогательного извинения... когда я обнаружил, что мой склад грабят. |
And when there was a problem, it was like I didn't even exist. |
А когда была проблема, это было как будто меня не существует. |
They were already jelly when the X-rays were taken. |
Они были уже как желе когда их просвечивали. |
Maybe when it's edited it will be 17 pages. |
Возможно, издан он будет как раз в 17 страниц. |
We'd just found him when he said... |
Мы нашли всё это как раз как он сказал... |
They are the same boots I wore when you betrayed me. |
Эти самые сапожки помнят, как ты предал меня. |
Well, when you're finished almost finishing it, test it. |
Ну как закончите «почти заканчивать», сделайте анализ. |
Elena will only wake up when Bonnie dies in around 60 years. |
В итоге Елена засыпает на 60 лет и проснётся только после того, как умрёт Бонни. |
I like the way your cheeks wobble when you concentrate. |
Мне нравится как у тебя дрожат щечки, когда ты сосредотачиваешься. |
Now, when I'm in position, I'll fire off my rocket. |
Итак, как только я на месте, я выпущу свою ракету. |
Just like us when we play 27 division. |
Как и мы, когда играем с 27 участком. |
So you see, Miss Ventura, sometimes... when life shuts one door, it opens a window. |
Как видите, мисс Вентура, иногда... когда жизнь закрывает дверь, она открывает окно. |
Just when I get them to focus on your assets, they're focusing on hers. |
Только я смог направить их внимание на тебя, как они переключились на нее. |
So how to choose when and where? |
Так как же определить, когда и где это делать? |
There are real and important differences between the two candidates when it comes to how they would approach the world. |
Между двумя кандидатами существуют настоящие и важные различия, когда речь идет о том, как они будут налаживать контакты с миром. |
Like that day when I came to the house. |
Как в тот день, когда я запёрся к тебе домой. |
Just when I was starting to sleep through the night again. |
Как только я снова начала спать по ночам. |
The real question is how India's creaking supply chains will respond when consumers leapfrog hypermarkets and go online. |
Реальный вопрос заключается в том, как отреагируют индийские скрипучие цепи поставок, когда потребители перепрыгнут через гипермаркеты и пойдут в онлайн-магазины. |
You take life when you have to, as I do. |
Ты забираешь жизнь, когда должен, как и я. |