We met in Texas when you came in to lawyer your brother out of jail. |
Мы познакомились в Техасе, когда вы как адвокат, вытаскивали вашего брата из тюрьмы. |
I actually really hate when people say that because I feel like it diminishes what I'm doing. |
На самом деле, терпеть не могу, когда люди так говорят, это как будто принижает то, чем я занимаюсь. |
Must be tough to get your share when you live with someone like Cain. |
Должен быть сильным, чтобы получить свою долю когда ты живешь с таким, как Кейн. |
I will, when I get it right. |
Оставлю, после того как исправлю. |
They were dry as a bone when I came by for you yesterday. |
Когда я зашел вчера, они были сухие, как труха. |
At least nothing I remembered when I sobered up. |
По крайней мере, я ничего такого не помнил, как протрезвел. |
Until right when she was walking inside her house. |
Только уже перед тем, как зашла домой. |
Bobby Singer, you had better be washed up when you come down. |
Бобби Сингер, тебе лучше умыться перед тем, как сесть за стол. |
I was with you when you cut it. |
Я видел, как ты распорол её. |
You'll be denounced when you cross the border. |
Да тебя схватят, как только ты пересечешь границу. |
You get $125,000 when I get the manuscript. |
Ты получишь свои 125 тысяч, как только у меня будет рукопись. |
Adam was deciding when to make his move. |
Адам решал, как ему поступить. |
The first thing I did when I got back was buy women's clothes. |
Первым делом, как я вернулась, купила женскую одежду. |
See how loud we scream when the blight burns through us? |
Наблюдать за тем, как громко мы кричим, когда блайт сжигает нас? |
I brung this for when we kill them fellows. |
Я прихватил это на после того, как убьём тех. |
I'm always lucky when it comes to killing folks. |
Как людей убивать - так мне всегда везёт. |
And I saw how jealous you got when he was dancing with that other lady. |
И я видела, как ревниво ты смотрела, когда он танцевал с той девушкой. |
Well, we'll see how many when we listen to them. |
Что ж, мы это проверим как только их услышим. |
You know, I see the way you react when people talk about Nick. |
Знаешь, я вижу, как ты реагируешь, когда кто-то говорит о Нике. |
Well, I know how you lose all sense of time when you're working. |
Да, но ведь знаю, как легко ты теряешь чувство времени, когда работаешь. |
It's just the way the boy acted when he came back to class. |
Из-за того, как мальчик повел себя, вернувшись в класс. |
Indeed, I was thinking about not my German lesson when the rector came along. |
В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор. |
You know how much I love it when you sing to me. |
Ты же знаешь, как я обожаю, когда ты поешь для меня. |
'Cause that's what they were doing when we showed up. |
Потому что это было как раз то, чем они занимались, когда мы появились. |
You were too strong, just like the night when you assaulted her. |
Вы были слишком сильны, так же как ночью когда Вы напали на нее. |