| We met in Texas when you came in to lawyer your brother out of jail. | Мы познакомились в Техасе, когда вы как адвокат, вытаскивали вашего брата из тюрьмы. |
| I actually really hate when people say that because I feel like it diminishes what I'm doing. | На самом деле, терпеть не могу, когда люди так говорят, это как будто принижает то, чем я занимаюсь. |
| Must be tough to get your share when you live with someone like Cain. | Должен быть сильным, чтобы получить свою долю когда ты живешь с таким, как Кейн. |
| I will, when I get it right. | Оставлю, после того как исправлю. |
| They were dry as a bone when I came by for you yesterday. | Когда я зашел вчера, они были сухие, как труха. |
| At least nothing I remembered when I sobered up. | По крайней мере, я ничего такого не помнил, как протрезвел. |
| Until right when she was walking inside her house. | Только уже перед тем, как зашла домой. |
| Bobby Singer, you had better be washed up when you come down. | Бобби Сингер, тебе лучше умыться перед тем, как сесть за стол. |
| I was with you when you cut it. | Я видел, как ты распорол её. |
| You'll be denounced when you cross the border. | Да тебя схватят, как только ты пересечешь границу. |
| You get $125,000 when I get the manuscript. | Ты получишь свои 125 тысяч, как только у меня будет рукопись. |
| Adam was deciding when to make his move. | Адам решал, как ему поступить. |
| The first thing I did when I got back was buy women's clothes. | Первым делом, как я вернулась, купила женскую одежду. |
| See how loud we scream when the blight burns through us? | Наблюдать за тем, как громко мы кричим, когда блайт сжигает нас? |
| I brung this for when we kill them fellows. | Я прихватил это на после того, как убьём тех. |
| I'm always lucky when it comes to killing folks. | Как людей убивать - так мне всегда везёт. |
| And I saw how jealous you got when he was dancing with that other lady. | И я видела, как ревниво ты смотрела, когда он танцевал с той девушкой. |
| Well, we'll see how many when we listen to them. | Что ж, мы это проверим как только их услышим. |
| You know, I see the way you react when people talk about Nick. | Знаешь, я вижу, как ты реагируешь, когда кто-то говорит о Нике. |
| Well, I know how you lose all sense of time when you're working. | Да, но ведь знаю, как легко ты теряешь чувство времени, когда работаешь. |
| It's just the way the boy acted when he came back to class. | Из-за того, как мальчик повел себя, вернувшись в класс. |
| Indeed, I was thinking about not my German lesson when the rector came along. | В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор. |
| You know how much I love it when you sing to me. | Ты же знаешь, как я обожаю, когда ты поешь для меня. |
| 'Cause that's what they were doing when we showed up. | Потому что это было как раз то, чем они занимались, когда мы появились. |
| You were too strong, just like the night when you assaulted her. | Вы были слишком сильны, так же как ночью когда Вы напали на нее. |