| I imagine their heads growing when they speak. | Я представляю, как их головы растут, пока они говорят. |
| That kid was toxic when he came here tonight. | Этот парень был как яд, когда он пришел сюда сегодня вечером. |
| Just when I'd convinced myself of his innocence... | И это как раз тогда, когда я убедил себя в его невиновности... |
| Right when things were almost normal. | Именно тогда, когда все стало как пржде. |
| Starting about when my parents got divorced. | Начиная примерно с того момента, как развелись мои родители. |
| He probably leaves me when I tell him everything. | Скорее всего, он меня бросит как только обо всем узнает. |
| I get so stoked when we chill. | Я в восторге от того, как мы расслабляемся . |
| For when things get better, like you said. | Ради того, когда всё будет лучше, как вы и сказали. |
| Close that door when you leave. | Когда будете уходить, закройте как следует эту дверь. |
| You know that when she's better... | Милая, ты знаешь, я люблю тебя, и как только ей полегчает... |
| You saw how they overreacted when we made our preliminary enquiries. | Ты же видел, как они всполошились, когда я наводил предварительные справки. |
| You saw how she looked at me when I transformed. | Ты видела, как она смотрела на меня, когда я перекинулась. |
| Maybe he'll answer when he hears you screaming. | Может быть он ответит после того, как услышит твой крик. |
| It feels like when Melrose Place got canceled. | Ощущение такое же, как когда закрыли сериал Мелроуз Плейс. |
| I always cry when my heart aches. | Как мне не плакать, когда душа у меня болит... |
| I saw her cry when she rang you. | Я видел, как она плакала, когда тебе звонила. |
| Like when I said Claude Nougaro was irreplaceable. | Как тогда, когда я сказал, что нельзя без Клода Нугаро... |
| Imagine my surprise when I found out that... | Представь, как я был удивлен, когда узнал это... |
| Just when they seemed to have turned a corner. | Как раз в то самое время ей показалось, что он свернул за угол. |
| Not like when you were all together. | Не так, как тогда, когда вы собирались в одном месте. |
| Like when Shelley Long left Cheers. | Это как когда Шелли Лонг перестала сниматься в "Чирз". |
| She gets offended when someone she likes has a girlfriend. | Она воспринимает как оскорбление, когда кто-то, кто ей нравится, заводит себе девушку. |
| Just like she took that necklace when we were children. | Так же, как и отняла это ожерелье, когда мы были детьми. |
| The second signature was when Carl had his stroke. | Вторая подпись была поставлена после того, как Карл пережил инсульт. |
| Almost as near as when you let Charlie die. | Почти так же близко, как когда ты дал умереть Чарли. |