And when we didn't find you, he bawled like a baby. |
И когда мы тебя не нашли, он рыдал как младенец. |
Funny how this started just when you started to work here. |
Странно, что все это случилось на второй день, как ты начал здесь работать. |
Got to tank up when I get into town. |
Нужно будет заправиться, как только попаду в город. |
I saw him chasing me when I was crossing the street. |
Я увидела, как он гонится за мной, когда переходила дорогу. |
I was sending them below when you called out. |
Я как раз отсылал их в трюм, когда вы появились. |
I kept his room like it was when he was a boy. |
Я храню его комнату такой, как когда он был мальчиком. |
I want you to throw something at me when I start talking like that. |
Кинь в меня чем-нибудь, как только я начну так разговаривать. |
Like when I gave you that necklace that you just dumped in the ocean. |
Как тогда, когда я подарил тебе ожерелье, которое ты выбросила в океан. |
I think I know how you feel when you're at the card table. |
Я думаю, что знаю, как ты чувствуешь себя за карточным столом. |
How can we do that when... |
Как мы можем это сделать, когда... |
Pretending to be Prank when you were never my loyal sidekick. |
Претворялась, что ты Прэнк, в то время, как ты не была моей преданной подругой. |
They're leaving when they wake up. |
Они уедут, как только проснутся. |
I remember when the nurse in the hospital handed you to me. |
Я помню, как сестра в роддоме дала мне тебя на руки. |
It was there when you showed up. |
А до того, как ты пришла, был. |
You can imagine then how painful it was when I learned that the name of my betrayer is... |
Ты можешь представить как мне было больно узнать имя моего предателя... |
Really? How about when you're 80... |
Как насчет того, когда тебе будет 80... |
I'll grab it when we arrive. |
Я схвачу ее, как только подъедем к школе. |
My husband was with her when I got there. |
Когда я зашла, у неё как раз был мой муж. |
I remember when I first met you all. |
А я помню - Помню, как увидёл вас в первый раз. |
Got no fathers to slap 'em when they're foul. |
Не было отцов, чтобы всыпать как следует, когда они скверно себя вели. |
And the guy flew away when I was a larva. |
И, как вы знаете, этот чувак улетел, когда я был ещё личинкой. |
So when was he here, sheriff? |
Как давно он был побывал, шериф? - Не знаю. |
'cause when I smile, I look like a fat Chinese man. |
Например, когда я улыбаюсь, то выгляжу как толстый китаец. |
Just when we went out prisoners jumped on me. |
Как только я открыл камеру, заключенные набросились на меня. |
I'll tell you when I know. |
Я всё сообщу вам, как только узнаю сам. |