Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "When - Тогда"

Примеры: When - Тогда
And when you do, find another lawyer to represent you. И тогда ты, найдешь другого адвоката, чтобы представлять тебя в суде.
He was on medical transfer when he got his chance. Его перевозили по медицинским нуждам, тогда он и использовал свой шанс.
Regulations proved to be particularly effective when embedded in contracts. Нормы регулирования являются особенно действенными тогда, когда они закреплены в контракте.
Direct costs of mobility arise only when staff change duty stations. Прямые расходы, связанные с мобильностью, возникают только тогда, когда сотрудники перемещаются между местами службы.
Stakeholders will participate when matters have a direct bearing on business and daily operations. Стороны согласятся участвовать в них тогда, когда обсуждаемые вопросы имеют непосредственное отношение к их бизнесу и повседневной работе.
That is for the Committee to decide when it considers the communication. Такой анализ является прерогативой Комитета и проводится тогда, когда Комитет приступает к рассмотрению сообщения.
Only when they get excited and start yelling. Да, только тогда когда они возбуждены и начинают кричать.
Except for when things have been . Конечно, не тогда, когда это происходит по воле Святого Духа.
Then perhaps you can tell him when he arrives. Тогда, вероятно, вы ему это скажете, когда он прибудет.
Not when you have a fever. Только не тогда, когда у тебя температура.
Just when you started climbing up that very nasty hill. Тогда когда вы начали своё восхождение на вверх, что очень противно кстати.
Not when he left my place. Не тогда, когда он уходил от меня.
Just when I can't move. Как раз тогда, когда я не могу двигаться.
We only do this when I get one right. Мы целуемся только тогда, когда у меня выходит правильный ответ.
Not when you're dealing with police. Не тогда, когда вы имеете дело с полицией.
But not when I enter that room. Но не тогда, когда я захожу в ТУ комнату.
Probably when you least expect it. Именно тогда, когда не будешь этого ожидать.
Not when it affects this station. Только не тогда, когда это касается станции.
You laughed, you only laugh when you like someone. Ты посмеялась, а это случается только тогда, когда тебе кто-то нравится.
Like when he coached your basketball team. Как тогда, когда он тренировал вашу баскетбольную команду.
Not when your father was in town. Не тогда, когда ваш отец был в городе.
Our day starts when theirs ends. Наш день начинается тогда, когда у них заканчивается.
Not when we're all together. Но не тогда, когда мы все вместе.
Just when I thought I could trust you again. Именно тогда, когда я подумала, что могу снова доверять тебе.
Not when those duties conflict with my calling. Но не тогда, когда эти обязанности противоречат моему призванию.