Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
I just hated the way you changed when Gilcrest came back to town. Меня взбесило то, как ты изменилась, когда приехал Гилкрест.
You must trust me when I say, I have not forgotten our duty as Witnesses. Ты должна доверять мне, когда я говорю, что я не забыл про наш долг как Свидетелей.
Okay, let's see what they say when we're on the field. Хорошо, давайте посмотрим, как они заговорят, когда мы будем на поле.
I love it when you talk G.I. Joe. Мне нравится, когда ты говоришь как Джо-солдат.
Still sitting by the door from when he came home from visiting his family in Connecticut. Все еще стояла у двери, с тех пор, как он вернулся домой от своей коннектикутской семьи.
You know, when a person loses someone, This is important. Знаешь, когда кто-то кого-то теряет... это как раз важно.
I saw the look on Nathan's face when he saw me there. Я видела, как посмотрел Нейт, когда увидел меня у Клэя.
That's what happens when you grow up like she did. Вот что бывает, когда взрослеешь также, как и она.
So it's at least 2,500 years since our hosts last visited Earth when they rescued Bigon. Таким образом, прошло по крайней 2500 лет с тех ор как наши хозяева в последний раз посещали Землю и забрали Бигона.
Think back to when this game mattered, before you got to be too cool. Подумай о времени, когда эта игра имела значение, перед тем, как ты стал слишком крутым.
Then we'll pay for a private ambulance when we find a hospital to take him. Тогда оплатим частную неотложку, как только найдём ему больницу.
We need a system, for when we bring girls back. Нам нужна определенная система, перед тем, как мы вернем девушек назад.
He kept me on when no-one else would have. Он удерживал меня на работе как никто другой.
But he texted me right when he woke up. Но он сразу же написал мне, как проснулся.
He redid the whole place when he got it. Он перестроил весь дом, как только купил его.
I'll tell you when I know. Я же сказал, как только что-либо узнаю.
I'm guessing it's when you couldn't find a towel. Наверное, на то, как ты не смог найти полотенце.
So when they didn't hear back, they gave him a pauper's funeral. Так что ответа они не получили, и его похоронили как бродягу.
It's like how you move the seat when you get into my car. Это похоже на то, как ты двигаешь сидение, когда садишься в мою машину.
Second, when he is willing to act like a gentleman for a few minutes. Потом, если он ведет себя как джентльмен несколько минут.
Pit boss says he can tell like clockwork when she gets her paycheck. Управляющий сказал, что он начинал петь как соловей, когда она доставала свою чековую книжку.
I mean, when dad was a kid. Ну, я имею в виду, как тогда, когда папа был маленьким.
He's on sick leave, as always when there's extra work to do. Он в отпуске по болезни, как всегда когда есть дополнительная работа.
I remember how great it was when we were a family. Я помню, как было хорошо когда мы были семьёй.
I wanted to be in a state of grace when I married you. Я хотела преисполниться благодати, перед тем как выходить за тебя замуж.