I just hated the way you changed when Gilcrest came back to town. |
Меня взбесило то, как ты изменилась, когда приехал Гилкрест. |
You must trust me when I say, I have not forgotten our duty as Witnesses. |
Ты должна доверять мне, когда я говорю, что я не забыл про наш долг как Свидетелей. |
Okay, let's see what they say when we're on the field. |
Хорошо, давайте посмотрим, как они заговорят, когда мы будем на поле. |
I love it when you talk G.I. Joe. |
Мне нравится, когда ты говоришь как Джо-солдат. |
Still sitting by the door from when he came home from visiting his family in Connecticut. |
Все еще стояла у двери, с тех пор, как он вернулся домой от своей коннектикутской семьи. |
You know, when a person loses someone, This is important. |
Знаешь, когда кто-то кого-то теряет... это как раз важно. |
I saw the look on Nathan's face when he saw me there. |
Я видела, как посмотрел Нейт, когда увидел меня у Клэя. |
That's what happens when you grow up like she did. |
Вот что бывает, когда взрослеешь также, как и она. |
So it's at least 2,500 years since our hosts last visited Earth when they rescued Bigon. |
Таким образом, прошло по крайней 2500 лет с тех ор как наши хозяева в последний раз посещали Землю и забрали Бигона. |
Think back to when this game mattered, before you got to be too cool. |
Подумай о времени, когда эта игра имела значение, перед тем, как ты стал слишком крутым. |
Then we'll pay for a private ambulance when we find a hospital to take him. |
Тогда оплатим частную неотложку, как только найдём ему больницу. |
We need a system, for when we bring girls back. |
Нам нужна определенная система, перед тем, как мы вернем девушек назад. |
He kept me on when no-one else would have. |
Он удерживал меня на работе как никто другой. |
But he texted me right when he woke up. |
Но он сразу же написал мне, как проснулся. |
He redid the whole place when he got it. |
Он перестроил весь дом, как только купил его. |
I'll tell you when I know. |
Я же сказал, как только что-либо узнаю. |
I'm guessing it's when you couldn't find a towel. |
Наверное, на то, как ты не смог найти полотенце. |
So when they didn't hear back, they gave him a pauper's funeral. |
Так что ответа они не получили, и его похоронили как бродягу. |
It's like how you move the seat when you get into my car. |
Это похоже на то, как ты двигаешь сидение, когда садишься в мою машину. |
Second, when he is willing to act like a gentleman for a few minutes. |
Потом, если он ведет себя как джентльмен несколько минут. |
Pit boss says he can tell like clockwork when she gets her paycheck. |
Управляющий сказал, что он начинал петь как соловей, когда она доставала свою чековую книжку. |
I mean, when dad was a kid. |
Ну, я имею в виду, как тогда, когда папа был маленьким. |
He's on sick leave, as always when there's extra work to do. |
Он в отпуске по болезни, как всегда когда есть дополнительная работа. |
I remember how great it was when we were a family. |
Я помню, как было хорошо когда мы были семьёй. |
I wanted to be in a state of grace when I married you. |
Я хотела преисполниться благодати, перед тем как выходить за тебя замуж. |