Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
Just like when dad was alive. Прям, как наш отец был жив.
Lucas, Madison was on a Facetime call when she was killed. Лукас, Мэдисон звонила своим подругам как раз тогда, когда она была убита.
But right when we decided to start trying, I got this assignment. Но как только мы начали пытаться, я получила это задание.
After I was struck by lightning, when I woke up... После того, как меня ударила молния, когда я очнулся...
Unlike right now, when I can hear his heart racing from across the room. А не как сейчас, когда я слышу его сердцебиение в том конце комнаты.
You give me a call when your high school sweethearts conjure up a plan to get out of here. Позвони, когда твои школьные дружки придумают план, как вытащить нас отсюда.
Remember to use as few words as possible when answering his questions. Помни о том, что надо использовать как можно меньше слов, когда будешь отвечать на его вопросы.
I saw the way you and your friends reacted when she showed up. Я видела как вы с друзьями отреагировали на ее приход.
I liked when you studied me like a book. I was flattered. Мне нравилось, что ты читал во мне, как в книге.
It still as wonderful and exciting as it was when it was first heard. Это по-прежнему остаётся таким же волнующим и прекрасным, как и в то время, когда оно впервые прозвучало.
So did I when I married my husband. Как и я, когда выходила замуж.
You look like a fish when you talk. Ты выглядишь, как рыба когда разговариваешь.
You see how much fun you can have when you play by the rules and help other. Видишь, как весело может быть, когда ты играешь по правилам и помогаешь другим.
Imagine how I felt when I saw it. Представьте, как мне было при виде этого.
Yes, as you can imagine, quack-quack noises were very popular in my family when I was growing up. Как ты мог догадаться, крякающие звуки были весьма популярны в моей семье, пока я рос.
But when they turn up dead, it's ours. Но как только их находят мертвыми, дело передают нам.
I remember when you called out Andrea the Giant the day after September 11. Помню, как ты вызвала на бой Гигантскую Андреа днём позже 11-го сентября.
She said I should take you down when you got in. Она сказала, я должна отвезти вас туда, как только придете.
I'll give you a call when it's done. Я позвоню тебе, как все будет готово.
It's like when we watch hockey night in Canada... Это подобно тому, как мы смотрим передачу "Хоккейная Ночь в Канаде"...
Okay. Call me when you get there. Хорошо, позвони, как доберешься туда.
I remember when you caught that one. Я помню как ты поймала вот эту.
It seems terrible to be celebrating the birth of one child when your own is... Кажется ужасным праздновать рождение одного ребёнка, в то время как твой...
You don't seem to mind the family drama when you need something from us, like a decent dress or a babysitter. Ты не имеешь ввиду семейную драму когда тебе что-нибудь нужно от нас, как приличное платье или сестра-нянька.
I remember coming to Music Days when I was a kid. Помню, как приходил на Дни музыки, когда был ребёнком.