Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
I call first when she gets here. Я сразу позову вас, как она придёт.
I still remember when those kids were making fun of my lazy eye patch. Я до сих пор помню, как дети смеялись над моей повязкой для ленивого глаза.
Press them one at a time... when I scream, you'll know. Нажимайте на каждую по очереди, как я закричу, это оно.
I don't know when or how she drowned. Я не знаю, как и когда она утонула.
I'll let you know when I have the results. Я сообщу, как только получу результаты.
All the angels flee, when the devil walks in. Все ангелы сбегают, как только дьявол входит.
Get back to me when you've activated the launch cycle. Выходи на связь, как только - активируешь процедуру запуска.
We'll be with you when we can. Мы сообщим вам, как только сможем.
Yes, when we have more information. Да, как только будет больше информации.
Your hands are a lot bigger than when you were a kid. Твои руки выросли с тех пор, как ты был ребенком.
We were about to question him when you guys showed up. Мы как раз хотели допросить его, когда вы пришли.
Hit you back if and when. Хорошо. Позвоню как только, так сразу.
And just when his niece has left for London. А племянница как раз уехала в Лондон.
No more than you, when you returned from Sawle churchyard. Как и ты, когда вернулся с церковного кладбища.
I remember when I first saw you do that. Помню, когда впервые увидел, как ты это делаешь.
How come we never went when we were married? Как получилось, что я никогда не ходила на нее, когда мы были женаты?
But it helps when you're queasy, which I am. Но он помогает, когда тебя тошнит, как меня.
That's what the bomb squad calls you when you blow up. Это то, как тебя называют саперы когда ты взрываешься.
There are times when I feel them upholding me like wings. Временами я чувствую, что они поддерживают меня, как крылья.
During a time when a young parishioner went missing. Как раз во время исчезновения молодого прихожанина.
I was there yesterday, when Gracie stood up to Jonah. Я видел вчера, как Грэйси отказала Джоне.
Like when you told me I wasn't a husband any more. Например, как ты говорила, что я тебе больше не муж.
Let's meet up when you get back to school. Ну, как вернёшься, давай встретимся.
But Caesar will crucify him when he comes to Rome. Но Цезарь его распнёт, как только он прибудет в Рим.
They turned me down because of my shoulders when I tried to sign up. Завернули из-за моих плечей, увидев, как я расписываюсь.