| I call first when she gets here. | Я сразу позову вас, как она придёт. |
| I still remember when those kids were making fun of my lazy eye patch. | Я до сих пор помню, как дети смеялись над моей повязкой для ленивого глаза. |
| Press them one at a time... when I scream, you'll know. | Нажимайте на каждую по очереди, как я закричу, это оно. |
| I don't know when or how she drowned. | Я не знаю, как и когда она утонула. |
| I'll let you know when I have the results. | Я сообщу, как только получу результаты. |
| All the angels flee, when the devil walks in. | Все ангелы сбегают, как только дьявол входит. |
| Get back to me when you've activated the launch cycle. | Выходи на связь, как только - активируешь процедуру запуска. |
| We'll be with you when we can. | Мы сообщим вам, как только сможем. |
| Yes, when we have more information. | Да, как только будет больше информации. |
| Your hands are a lot bigger than when you were a kid. | Твои руки выросли с тех пор, как ты был ребенком. |
| We were about to question him when you guys showed up. | Мы как раз хотели допросить его, когда вы пришли. |
| Hit you back if and when. | Хорошо. Позвоню как только, так сразу. |
| And just when his niece has left for London. | А племянница как раз уехала в Лондон. |
| No more than you, when you returned from Sawle churchyard. | Как и ты, когда вернулся с церковного кладбища. |
| I remember when I first saw you do that. | Помню, когда впервые увидел, как ты это делаешь. |
| How come we never went when we were married? | Как получилось, что я никогда не ходила на нее, когда мы были женаты? |
| But it helps when you're queasy, which I am. | Но он помогает, когда тебя тошнит, как меня. |
| That's what the bomb squad calls you when you blow up. | Это то, как тебя называют саперы когда ты взрываешься. |
| There are times when I feel them upholding me like wings. | Временами я чувствую, что они поддерживают меня, как крылья. |
| During a time when a young parishioner went missing. | Как раз во время исчезновения молодого прихожанина. |
| I was there yesterday, when Gracie stood up to Jonah. | Я видел вчера, как Грэйси отказала Джоне. |
| Like when you told me I wasn't a husband any more. | Например, как ты говорила, что я тебе больше не муж. |
| Let's meet up when you get back to school. | Ну, как вернёшься, давай встретимся. |
| But Caesar will crucify him when he comes to Rome. | Но Цезарь его распнёт, как только он прибудет в Рим. |
| They turned me down because of my shoulders when I tried to sign up. | Завернули из-за моих плечей, увидев, как я расписываюсь. |