I call first when she gets here. |
Я сразу позову вас, как она придёт. |
I still remember when those kids were making fun of my lazy eye patch. |
Я до сих пор помню, как дети смеялись над моей повязкой для ленивого глаза. |
Press them one at a time... when I scream, you'll know. |
Нажимайте на каждую по очереди, как я закричу, это оно. |
I don't know when or how she drowned. |
Я не знаю, как и когда она утонула. |
I'll let you know when I have the results. |
Я сообщу, как только получу результаты. |
All the angels flee, when the devil walks in. |
Все ангелы сбегают, как только дьявол входит. |
Get back to me when you've activated the launch cycle. |
Выходи на связь, как только - активируешь процедуру запуска. |
We'll be with you when we can. |
Мы сообщим вам, как только сможем. |
Yes, when we have more information. |
Да, как только будет больше информации. |
Your hands are a lot bigger than when you were a kid. |
Твои руки выросли с тех пор, как ты был ребенком. |
We were about to question him when you guys showed up. |
Мы как раз хотели допросить его, когда вы пришли. |
Hit you back if and when. |
Хорошо. Позвоню как только, так сразу. |
And just when his niece has left for London. |
А племянница как раз уехала в Лондон. |
No more than you, when you returned from Sawle churchyard. |
Как и ты, когда вернулся с церковного кладбища. |
I remember when I first saw you do that. |
Помню, когда впервые увидел, как ты это делаешь. |
How come we never went when we were married? |
Как получилось, что я никогда не ходила на нее, когда мы были женаты? |
But it helps when you're queasy, which I am. |
Но он помогает, когда тебя тошнит, как меня. |
That's what the bomb squad calls you when you blow up. |
Это то, как тебя называют саперы когда ты взрываешься. |
There are times when I feel them upholding me like wings. |
Временами я чувствую, что они поддерживают меня, как крылья. |
During a time when a young parishioner went missing. |
Как раз во время исчезновения молодого прихожанина. |
I was there yesterday, when Gracie stood up to Jonah. |
Я видел вчера, как Грэйси отказала Джоне. |
Like when you told me I wasn't a husband any more. |
Например, как ты говорила, что я тебе больше не муж. |
Let's meet up when you get back to school. |
Ну, как вернёшься, давай встретимся. |
But Caesar will crucify him when he comes to Rome. |
Но Цезарь его распнёт, как только он прибудет в Рим. |
They turned me down because of my shoulders when I tried to sign up. |
Завернули из-за моих плечей, увидев, как я расписываюсь. |