Well, you can show me when I get back tomorrow night. |
Ну что ж, покажешь мне завтра вечером, как только я приеду. |
Only he broke left when we expected him to break right. |
Только не в том смысле сломался, как мы ожидали. |
As was I when I received your invitation. |
Как и я, когда получила твое приглашение. |
You still get sick around this place like when we were kids. |
Тебе все ещё плохо от этого места, так же как в детстве. |
There's a new book about how kids get emotionally damaged for life when their parents break up. |
Есть новая книга о том, как дети получают эмоциональный ущерб на всю жизнь когда их родители расстаются. |
This is one of those rare moments when things are not kosher, Chuck. |
Это один из тех важнейших моментов когда все уже не как раньше, Чак. |
But that payment went in right when his daughter was kidnapped. |
Но ведь платеж произвели как раз в тот момент, когда его дочь была похищена. |
And when he turns his back, then you go. |
Как только он повернется спиной, беги. |
Let's see how they like it when Rahl's dark magic is used against them. |
Давайте посмотрим, как им понравится темная магия Рала. использованная против них. |
We'll know we're above the treasure when the needle starts spinning. |
Мы поймём, что это клад, когда стрелка компаса будет вертеться, как угорелая. |
How a therapist feels when a patient is flirting. |
Как чувствует себя терапевт когда... пациент флиртует. |
How did you feel during those few minutes when the... fantastic, never better. |
Как вы себя чувствовали в течение тех нескольких минут когда... фантастически, как никогда хорошо. |
It's the same as when Paul's at home. |
Это то же самое как и когда Пол находится дома. |
I've seen it happen to the younger girls when they get scared. |
Я видела, как такое случалось с девочками помладше, когда они боялись. |
Like my father looks at me when he thinks I've done something wrong. |
Как и мой отец смотрел на меня, когда думал, что я сделал что то не так. |
She should have died when we first caught her. |
Она должна была умереть сразу же, как мы поймали ее. |
We'll give you a call when we find someplace to stay. |
Мы позвоним тебе, как только найдём где переночевать. |
I'll do it right when I get home. |
Как только придём домой, я сразу же уберу. |
I'll try to send more when I can. |
Я пришлю еще, как только смогу. |
I'll be needing some time off when the baby comes. |
Мне будет нужно некоторое время, после того как появится ребенок. |
I'll call you when we get to D.C. |
Я позвоню, как только мы приедем в Вашингтон. |
I'll pay you when I can. |
Я заплачу, как только смогу. |
She was just about to walk out the door when... you got home. |
Она как раз собиралась выйти за дверь, когда... ты вернулся. |
It feels like when we were little kids. |
Такое чувство, как когда мы были маленькими детьми. |
Just like it had to be done two years ago when we were first detailed. |
Также, как это было необходимо сделать два года назад... когда нас впервые направили в эту группу. |