I'm like a... a priest at confession when it comes to my stuff. |
Я, как... священник на исповеди, когда дело доходит до моих досье. |
The operation will start when I get out of here. |
Начнём операцию, как только я выберусь отсюда. |
I was reading about you when I was arrested. |
Когда меня арестовали, я как раз читал про тебя. |
Just like when I was little. |
Как, когда я была маленькой. |
Isobel's research, from when you guys were at duke together. |
Исследования Изобел, начиная с тех пор, как вы вместе учились в Дьюке. |
Two spoonfuls, like when you were a kid. |
Две полных ложки, как когда ты была маленькой. |
Just when I thought I had you all to myself. |
Как только я подумал, что ты теперь полностью моя. |
And he told me how upset you were when he split with you. |
Да, он рассказывал, как ты расстроилась, когда вы расстались. |
No, but he will when he gets home. |
Нет, но узнает, как только придет домой. |
He sees anything new as a threat, even when it's a lifeline. |
Всё новое он воспринимает как угрозу, даже если протягиваешь ему спасательный круг. |
I was listening when you were telling the nurses about the procedure. |
Я слышала, как ты говорил с сестрами об операции. |
I remember when we took this. |
Я помню, как мы снимались. |
They'll ask you right when we get back. |
Они пригласят тебя сразу, как мы вернемся. |
Break urgent word when it's prepared. |
Сообщи сразу, как он будет готов. |
Well, that's how your contract operates - the one you willingly signed when I brought you here. |
Ну это то, как твой контракт работает - который ты охотно подписала когда я тебя привел сюда. |
Last night must have been pretty historic as well, considering when I came home, you hadn't. |
Ну, прошлая ночь тоже вроде как была "исторической", - рассмотрим то, что когда я пришел домой, тебя не было. |
In life, as in art, some endings are bittersweet, Especially when it comes to love. |
В жизни, как в искусстве, некоторые финалы бывают горькими, особенно, когда дело касается любви. |
I kind of like it when you worry about me. |
Мне вроде как нравится, когда ты за меня волнуешься. |
Now, tell me how someone can have an allergic reaction when all their tests were negative for known allergens. |
Теперь скажите мне, как у кого-то может быть аллергическая реакция если все его тесты на известные аллергены отрицательны. |
Maybe it's hard seeing House replace her when you've still got feelings. |
Может тебе трудно видеть как Хаус заменил ее когда у тебя еще есть к ней чувства. |
So you said when you called. |
Как ты и сказала, когда позвонила. |
The kind of fun you and Susan had when we were married. |
Ну примерно так, как ты проводила время со Сьюзан, когда мы были женаты. |
He's saying what he does when he wants to hunt them. |
Там один рассказывал, как он на них охотится. |
You will leave when Maria comes back. |
Как только Мария вернётся, ты сразу уезжаешь. |
You know, I remember when my husband Sidney passed away. |
Знаете, я помню, как угасал мой муж Сидни. |