| I see it in your eyes when you look at me. | Это видно по тому, как ты на меня смотришь. |
| Let me know when you hear from him. | Дай знать, как будут новости. |
| I believe she will, when she's ready. | Я верю, что она скажет всё сама, как только будет готова. |
| I'll check back when I can. | Я проверю, как только смогу. |
| I remember when my mother started to do volunteer work. | Помню как моя мама начала заниматься общественной деятельностью. |
| So when we go in, youse will cover me. | Как зайдём, вы меня прикроете. |
| Like when he was reading the comics. | Как, когда он читал комиксы. |
| And, when the wind changes, it brings a noxious reminder that they're camping on an active volcano. | А сменившийся ветер приносит зловоние, как напоминание о том, что они остановились на действующем вулкане. |
| You saw how it woke when she was in here. | Ты же видел, как он оживился, когда она была здесь. |
| I was at his place when I overheard him talking to an Italian woman on the phone. | Я была у него, когда услышала, как он разговаривал с итальянкой по телефону. |
| And when we come back to the apartment, we're better human beings. | Мы вернёмся в квартиру как лучшие люди. |
| Something happens to someone like you when the body cools to extreme temperatures. | Когда тело охлаждается до крайней температуры, с такими как ты, что-то происходит. |
| At least when I hear your voice, I know you've survived those kids. | Как минимум, когда я слышу твой голос, я знаю, что эти дети не изжили тебя. |
| Just as when you were a boy... your destiny is to be saved. | Прямо как когда ты был ребёнком... тебе уготовано спастись. |
| You're like a Southern belle when Rhett Butler comes around. | Ты прямо как южная красавица, когда появился Ретт Батлер. Да. |
| Try to imagine how he treated me when I left him for Louis. | Попробуй представить, как он относился ко мне, когда я ушла к Луису. |
| Imagine my surprise when I realized it was me. | Как я удивился, узнав, что это я. |
| It's like when you finish a book and you don't want it to end. | Это, как дочитывать книгу и не хотеть, чтобы она закончилась. |
| Used as a rule, when we first met. | Используется как правило, при первом знакомстве. |
| It's like when you find out that your friend voted wrong. | Это как когда узнаешь, что твой друг проголосовал неверно. |
| And promise that you shall be present when Spartacus is put to grass. | И я обещаю, что ты увидишь, как Спартака повалят. |
| That's what you do, when you're the boss. | Собственно это то что вы должны делать как начальник. |
| Now, James and I were both present recently when a man was deprived of his eyes. | Мы с Джеймсом недавно наблюдали за тем, как одного человека лишили глаз. |
| Let me know when it's fixed. | Сообщи, как всё будет готово. |
| And I really liked being in a relationship when I was in one before. | И мне очень понравилось с кем-то встречаться, как я встречался до этого. |