I was deciding if I wanted those when you swooped in. |
Я как раз решала, купить их или нет, когда вы на меня налетели. |
I reminded them it's difficult when people change jobs. |
Я напомнила им, как это сложно, когда меняешь работу. |
It was so painful because it happened when our relationship seemed stronger than ever. |
Это было очень тяжело, потому что это произошло тогда, когда наши отношения казались мне прочными как никогда. |
He said his marriage got better when his wife went to therapy. |
Он сказал, что его брак стал налаживаться после того, как его жена решила пройти курс терапии. |
Just like there was when we got pregnant with Greg. |
Как в тот раз, когда мы забеременели Грэгом. |
I'll call you when I'm bigger. I mean better. |
Позвоню, как подрасту, то есть, поправлюсь. |
Dickie, I bet you were around when that oak tree was planted. |
Дики, спорю, ты даже видел, как этот дуб сажали. |
We should get upright when we can. |
Мы должны подняться, как только сможем. |
But when it comes to the crunch, you don't act on those dreams. |
Но как только дошло до дела, ты не стал следовать этим мечтам. |
We had not been together for a long time when she was abducted. |
Мы расстались задолго до того, как он попал в плен. |
Pablo, when we get there, please remind me to gas up the chainsaw. |
Пабло, как приедем, напомни заправить бензопилу. |
Nelle, you didn't complain when you came in as rainmaker. |
Нэлл, ты не возражала, когда пришла сюда как благодетель. |
Given how every equation of love is compounded when two people unite. |
Учитывая, как решается уравнение любви, когда двое людей соединяются. |
Like when I had lunch with Wendy. |
Как во время моего обеда с Венди. |
Like when I had lunch with Curt. |
Как во время моего обеда с Куртом. |
And just when you've decided never to text anyone again... |
И как только ты решишь больше не писать никому... |
I always wondered how I'd feel when you finally did the nasty. |
Я всегда представляла, как буду чувствовать себя, если ты найдешь кого-то. |
You know how we always do better when we fight the same fights. |
Вы знаете, как мы всегда хорошо выступаем на одной стороне в одном иске. |
It's a terrible thing when someone loses their moral compass. |
Как ужасно, когда люди теряют моральный компас. |
But when it is prepared correctly, it is like a volcano erupting in my mouth. |
Но если приготовить правильно, это как извержение вулкана. |
Like when you said I was careless and did sloppy work. |
Как когда вы сказали, что я неаккуратна и плохо работаю. |
I remember 'em laughing and hollering when they went. |
Помню, как они орали и смеялись, когда убегали. |
She was about to drive off when she collapsed. |
Она как раз отъезжала, когда потеряла сознание. |
Like the sun, it looks red when it actually is yellow. |
Как солнце, выглядит красным, а оно ведь жёлтое. |
Not when someone is in and out at the same time. |
Ведь один человек находится как внутри, так и снаружи. |