Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "When - Момент"

Примеры: When - Момент
The ICSC secretariat recalculated the associated one-time cost when preparing the present report. Секретариат КМГС пересчитал сумму единовременных расходов, связанных с перемещением, на момент подготовки настоящего доклада.
Such contributions are accordingly recorded only when received. Поэтому такие взносы проводятся по счетам только в момент их фактического получения.
The staff member was on family visit travel when arrested. В момент ареста сотрудник находился в поездке в связи с посещением семьи.
Such notice of termination takes effect when received. Такое уведомление о расторжении вступает в силу в момент его получения .
These differences impact when royalties are "earned". Эти различия проявляются в момент "начисления" или "признания" причитающихся лицензионных платежей.
Many countries also require evidence of insolvency or near insolvency when the transaction took place. Во многих странах необходимо также доказать, что в момент совершения сделки должник был несостоятельным или был близок к несостоятельности.
The Panel, when first established, was composed of four members and based in Addis Ababa. В момент создания Группы в ее состав входили четыре человека и она базировалась в Аддис-Абебе.
With computerized control, approval is required for importing all related goods when they enter the country. Указанная автоматизированная система контроля предусматривает необходимость получения разрешений на импорт всех соответствующих товаров на момент пересечения границы страны.
The Special Adviser was in Myanmar when the census started. На момент начала переписи Специальный советник находился в Мьянме.
The objectives set for the Organization when it was established are still relevant. Цели, поставленные перед Организацией в момент ее создания, по-прежнему актуальны.
The accounting policy on special-purpose contributions was changed in 1994-1995 to record income when received and not when pledged. В соответствии с политикой учета целевых взносов, измененной в 1994-1995 годах, поступления учитываются в момент получения, а не в момент объявления взносов.
There are no provisions on entries concerning the condition of the arrested person when he was brought to the station or when he was released. В законодательстве не предусматривается никаких норм относительно включения в протокол сведений о состоянии арестованного лица на момент доставки в полицейский участок или на момент его освобождения.
In other words, income was recorded when it was due and not when it was received. Другими словами, доходы признаются в момент их возникновения, а не в момент их получения.
Thus the travel restrictions come into play when the visa application is considered and not just when the applicant enters Switzerland. Таким образом, ограничения на передвижение реализуются уже в момент рассмотрения ходатайства о выдаче визы, а не только в момент собственно въезда на территорию Швейцарии.
The difference between the value of goods when acquired and the value when sold is recorded as the value of services provided. Разница между стоимостью товаров в момент приобретения и стоимостью в момент продажи фиксируется как стоимость оказанных услуг.
These patterns differ mainly in when the information is being transferred. Эти режимы различаются в основном тем, в какой момент происходит передача информации.
The rain stopped right when she arrived at the bank. В тот момент, когда она дошла до банка, дождь закончился.
I can't quite pinpoint the exact moment when everything went south. Я не могу достаточно... точно определить момент, когда всё отправилось на юг.
The awkward moment when your neighbour sees you break his fence. Этот неловкий момент, когда ваш сосед видит, что вы сломали его забор.
Just when it's needed most. В тот самый момент, когда он больше всего нужен.
I abandoned you just when you needed me most. Я бросила тебя в тот момент когда ты нуждался во мне больше всего.
You have people who go out when time comes. У вас есть люди, которые выходят, когда наступает нужный момент.
The time when you were in the ambulance. Тот момент, когда вы были в машине скорой помощи.
Just when I thought I was getting to know him. И это именно в тот момент, когда мне показалось, что я начинаю его понимать.
That could impede a mission just when success appeared within reach. Это обстоятельство может помешать выполнению задачи именно в тот момент, когда успех представляется вполне достижимым.