Let me know when we're in orbit. |
Дайте знать, как будем на орбите. |
I was barely awake when they told me to go. |
Я ещё не успел проснуться, как они сказали мне браться за дело. |
Call me when you get to New York. |
Позвони, как доберёшься до Нью-Йорка. |
He said to give him a call when the party started. |
Просил позвонить... как только начнется вечеринка. |
Which is when Nash and Veronica figured the frame. |
Тогда как, Нэш и Вероника определили очертания. |
I remember when Steve revealed it. |
Помню, как его проводил Стив. |
Like when the Feds got Al Capone... |
Типа того, как федералы взяли Аль Капоне. |
Like when you see the people have no hope for happiness, Father. |
Как когда видишь людей у которых нет надежды на счастье. |
We should veer to starboard as far as is possible and be prepared to take fire when we do. |
Нужно взять вправо как можно дальше и приготовиться к обстрелу. |
I just can't figure out how to apply it to me when I run. |
Только не могу понять, как применять их к себе во время бега. |
Senior year is when I got into mushrooms. |
Как раз в выпускном классе я подсела на грибы. |
How come when I am not here yet? |
Но как же, ведь меня ещё здесь нет? |
I'll show you how to load it when the time comes. |
Когда придет время, я покажу тебе как заряжать его. |
It's where they send Priests when they get caught. |
Это туда направляю священников после того как их поймают. |
I just need to know when and how Dreier contacted Simon. |
Мне только нужно знать, когда и как Драйер связывался с Симоном. |
Same way you were doing yours when a Jaffa shot you. |
Так же, как и вы делали вашу, когда Джаффа стрелял в Вас. |
Just us sisters back together again like when we were kids. |
Сестры снова вместе, как было в детстве. |
Right when I'm about to change my opinion of you, you go and you... |
Как только я готова поменять свое мнение о тебе, ты делаешь это. |
I may be behaving like a manic barometer, but don't shrug off help when it's offered. |
Я могу вести себя как свихнувшийся барометр, но не отказывайтесь от помощи, когда её предлагают. |
We talk about everything, but when it comes to that, I sort of freeze. |
Мы говорим обо всем, Но когда дело доходит до этого, я как бы замерзаю. |
It's easy when you represent such remarkable authors. |
Легко работать с такими выдающимися авторами, как вы. |
That's why you were acting so weird when you visited Central City the first time. |
Вот почему ты так странно себя ведешь, с того момента, как ты прилетел в Централ Сити в первый раз. |
It's like when I used to go away to sea. |
Словно я опять отправляюсь в море, как раньше. |
You give me another push when you're ready. |
Тужьтесь вновь, как только будете готовы. |
No, I remember when you took my son. |
Я помню, как ты забрала моего сына. |