| Let me know when we're in orbit. | Дайте знать, как будем на орбите. |
| I was barely awake when they told me to go. | Я ещё не успел проснуться, как они сказали мне браться за дело. |
| Call me when you get to New York. | Позвони, как доберёшься до Нью-Йорка. |
| He said to give him a call when the party started. | Просил позвонить... как только начнется вечеринка. |
| Which is when Nash and Veronica figured the frame. | Тогда как, Нэш и Вероника определили очертания. |
| I remember when Steve revealed it. | Помню, как его проводил Стив. |
| Like when the Feds got Al Capone... | Типа того, как федералы взяли Аль Капоне. |
| Like when you see the people have no hope for happiness, Father. | Как когда видишь людей у которых нет надежды на счастье. |
| We should veer to starboard as far as is possible and be prepared to take fire when we do. | Нужно взять вправо как можно дальше и приготовиться к обстрелу. |
| I just can't figure out how to apply it to me when I run. | Только не могу понять, как применять их к себе во время бега. |
| Senior year is when I got into mushrooms. | Как раз в выпускном классе я подсела на грибы. |
| How come when I am not here yet? | Но как же, ведь меня ещё здесь нет? |
| I'll show you how to load it when the time comes. | Когда придет время, я покажу тебе как заряжать его. |
| It's where they send Priests when they get caught. | Это туда направляю священников после того как их поймают. |
| I just need to know when and how Dreier contacted Simon. | Мне только нужно знать, когда и как Драйер связывался с Симоном. |
| Same way you were doing yours when a Jaffa shot you. | Так же, как и вы делали вашу, когда Джаффа стрелял в Вас. |
| Just us sisters back together again like when we were kids. | Сестры снова вместе, как было в детстве. |
| Right when I'm about to change my opinion of you, you go and you... | Как только я готова поменять свое мнение о тебе, ты делаешь это. |
| I may be behaving like a manic barometer, but don't shrug off help when it's offered. | Я могу вести себя как свихнувшийся барометр, но не отказывайтесь от помощи, когда её предлагают. |
| We talk about everything, but when it comes to that, I sort of freeze. | Мы говорим обо всем, Но когда дело доходит до этого, я как бы замерзаю. |
| It's easy when you represent such remarkable authors. | Легко работать с такими выдающимися авторами, как вы. |
| That's why you were acting so weird when you visited Central City the first time. | Вот почему ты так странно себя ведешь, с того момента, как ты прилетел в Централ Сити в первый раз. |
| It's like when I used to go away to sea. | Словно я опять отправляюсь в море, как раньше. |
| You give me another push when you're ready. | Тужьтесь вновь, как только будете готовы. |
| No, I remember when you took my son. | Я помню, как ты забрала моего сына. |