Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
She must've been getting off the elevator when someone intercepted her. Она уже должна была выйти из лифта, как кто-то перехватил ее.
I want to see him laugh when his cell mate decides he needs a wife. СЭММИ: Я посмотрю, как ему будет весело, когда сосед по камере решит, что ему нужна жена.
Same as when you left us about ten seconds ago. Как и десять секунд назад, когда покинул нас.
She asked that I watch over you when she passed on. Она просила меня присматривать за Вами после того как покинет нас.
It's as though they're dancing when they move their fins. Они как будто танцуют, когда двигают своими плавниками.
Like when you play and lose. Как в игре, в случае проигрыша.
You're acting like I did when I was six months pregnant. Вы действуете как, я сделал, когда я был шестью беременными месяцами.
It's as if she resents me for not going with her when she left my father. Как будто она обижается на меня за то, что я не поехала с ней, когда она ушла от моего отца.
I remembered seeing you light a cigar when I was in the hospital. Я вспомнил, что я видел, как ты зажигаешь сигару, когда я был в больнице.
Everything's the same as when I talked to you. Все точно так же, как я говорил вам.
It's so true what the teachings say about people becoming edgy when they're waiting for something. Это так верно, что Учения говорят о том как люди становятся раздражительными, когда чего-нибудь ждут.
Like when I involved you in my city council reelection campaign Как в в тот раз, когда я позвал тебя в свою кампанию по переизбранию в городской совет
Knows I tapped Vegas dry back when I was with Earth, Wind, Fire and Rain. Она знает о том, как я вычищал Вегас... во времена "Земли, Ветра, Огня и Дождя".
I love to get a chance to ask your daughter some questions About when she last saw Jonathan. Я надеюсь у меня будет шанс задать вашей дочери некоторые вопросы о том, как давно она видела Джонатана.
Just when I get used to a smell, I hit a new flavor. Только я привыкаю к запаху, как появляется новый.
I remember when the Jeromes lost their first child. Я помню, как Джеромы потеряли первого ребенка.
And when you're done, leave my screwdriver in her top pocket. А как все сделаешь, оставь мою отвертку у нее в кармане.
She'll be out when she can. Она подойдет, как только сможет.
Mostly they're patient, but when one complains, the others follow. Обычно, они терпят, но как только начинает жаловаться один, тут же присоединяются другие.
Whimpered like a pup when I stabbed him. Он скулил как щенок, когда я убивал его.
Like we used to, when you were the sweetest boy. Как это бывало раньше, когда ты был таким милым маленьким мальчиком.
Like a fat guy ordering dessert when everyone else wants to leave. Как жирный чувак, заказывающий десерт, когда все остальные уже собрались уходить.
I want to be on all the networks, Like when the president addresses the nation. Я хочу быть на всех каналах, так же как, когда президент обращается к народу.
How can I gloat gleefully when you drive like a chimpanzee? Как я могу ликующе злорадствовать, если ты ведешь машину, как шимпанзе?
I'm just tired, and I'll feel better when I get some sleep. Я устала, буду лучше себя чувствовать после того, как вздремну.