Quite often it seems we are not getting anywhere when in fact... |
Довольно часто кажется, что мы не движемся никуда, тогда как на самом деле... |
The episode when you lost your first tooth. |
Я даже видел как у тебя выпал первый зуб. |
I swear I'll explain everything when I get there. |
Я клянусь, что объясню всё, как только выберемся отсюда. |
I speak for myself and your chief when I urge you all to work harmoniously. |
Я говорю вам лично и как ваш шеф, когда приказываю вам всем работать сообща. |
We'll call you when there's any news. |
Мы позвоним вам, как только появятся какие-то новости. |
You should have seen the way he looked at me when I mentioned that girl's name. |
Видел бы ты, как он на меня посмотрел, когда я упомянула имя той девушки. |
Like when she was a little girl. |
Как тогда, когда она была маленькой девочкой. |
Yet they always turn away when I meet them. |
Но они всегда убегали, как только я встречал их. |
All I did was clean up the mess when that Borg you befriended returned to his ship. |
Все что я сделал, это навел порядок в созданном вами хаосе после того, как ваш друг Борг вернулся на свой корабль. |
He sleeps like a baby when he's there. |
Он там спал, как младенец. |
I just can't figure out when one cause begins with you and another ends. |
Просто не успеваю за тем, как одни важные для тебя причины сменяются другими. |
Call us when you're done. |
Как всё кончено будет - позвони. |
I'll call you when I'm five away. |
Позвоню, как буду в 5 минутах езды. |
Call my mobile when you have a chance. |
Перезвони мне на мобильный, как только будет возможность. |
I'll call you when I get to the hospital. |
Позвоню, как до больницы доеду. |
Not when you're standing about with nothing to do. |
Пока такой воспитанный, достойный человек, как ты, рядом с ней и не у дел. |
Well, when he finds it, let him tell you. |
Вот как найдёт, пускай сам и расскажет. |
You may come out when you've learned to be a loving daughter. |
Выйдешь, когда научишься вести себя как любящая дочь. |
He's enjoying it just like you feel excited when hunting. |
Ему нравится это также, как тебя возбуждает охота на зверя. |
Everything's the same as when Golly was here. |
Всё точно так же, как при Голли. |
I heard you chatting when I came in at 4.00. |
Я слышал, как ты разговаривал, когда пришел в 4 утра. |
Love it when you talk to me like my third grade teacher, Mrs. Coe. |
Обожаю, когда ты говоришь со мной, как моя учительница из третьего класса, миссис Коу. |
I'll be happy when I hear a trunk close. |
Я буду рад, когда услышу, как закрывается багажник. |
So let's just think about how you felt when he proposed to you. |
Давайте просто подумаем о том, как вы себя чувствовали, когда он сделал вам предложение. |
At the very least... tell me when you are going to get out from here. |
Как минимум... скажи мне, когда собираешься уходить отсюда. |