Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
But I doubt Mia will mind when she realizes how much it means to you. Но я думаю, Мия перестанет быть против, когда узнает, как много это для тебя значит.
It's not like when we were helping people. Оно не такое, как когда мы помогаем людям.
So please tell us what he called her when he grew angry. Будьте добры сказать нам, как он ее назвал, когда рассердился.
You talk to me like when I first came! Вы разговариваете со мной так же, как в мой первый день в этом доме!
Maybe because when we see how little we actually need to survive... Может быть, когда мы видим, как мало нам на самом деле нужно для того, чтобы выжить...
It's like scientist zapping a rat when it messes up in a maze. Это как когда учёный бьёт током крысу, которая заблудилась в лабиринте.
It's like when we were in juvie. Это так же, как когда мы были в колонии.
It's kind of your go-to when you're upset. Это вроде как то что ты делаешь, когда расстроена.
I remember how much my back hurt when I was carrying Bay. Я помню, как болела моя спина, когда я вынашивала Бэй.
I wanted an amazing dad, like the one that Daphne got when we first found out about the switch. Я хотела замечательного отца как того, что был у Дафни, когда мы впервые обнаружили подмену.
Let me know when you've got it sorted. Дай мне знать, как только ты его найдешь.
Keep your head down, and stay out of open spaces when you can. Пригибайте голову, и, как можете, держитесь подальше от открытых пространств.
No, I want to cook when I say. Нет, я хочу готовить как я сказала.
Friday night's when you place college sports bets. По пятницам вечером как раз принимают ставки на игры студенческих команд.
I remember when the verdict came in. Я помню, как огласили вердикт.
Because when I walk out deal goes with me. Потому что как только я выйду за дверь, сделке не бывать.
I start to fear for the world when I think about eternity. Страх берёт за весь этот мир, как подумаешь о вечности.
Wait till Sunday, when I have my plumed hat and white gloves on... А как я надену в воскресенье парадный плюмаж и белые перчатки...
I knew it when I said it. Я сразу понял, как сказал.
I love how I feel when I'm around you. Мне нравится, как я себя чувствую, когда я рядом с тобой.
Like when I quit eating spicy food and my heartburn went away. Как тогда, когда я перестал есть острую пищу, и у меня прошла изжога.
Like how you sit on the hood of your car when you pump gas into it. Так же, как ты сидишь на капоте своего автомобиля, когда заправляешь его.
Well, I do like the way your mouth moves when you describe it. Мне нравится, как движутся твои губы, пока ты рассказываешь.
I go where and when I want... without asking anyone. Я почти, как кочевник, волен идти куда и когда хочу, не отдавая никому отчёта.
The crusade of the vigilante known as the Balloonman ended tonight when he was apprehended by police. Крестовый поход линчевателя, известного как Человек-шар закончился сегодня, когда он был задержан полицией.