It was coming back from Germany when his... |
Как раз при возвращении из Германии его... |
Just like when you were on my payroll. |
Также, как врал, когда у меня работал. |
I was in the master bedroom when I heard the front door unlock. |
Я был в хозяйской спальне, когда услышал, как открывается входная дверь. |
And you know how it is when you feel you've just known someone... |
Знаешь, как это бывает, когда чувствуешь, словно уже знаком с кем-то... |
But eventually, the day will come when this country will accept people like me. |
Но однажды, эта страна примет людей как я. |
I remember when I saw this for the first time. |
Помню, как я впервые её увидела. |
Well, you'll forget all about him when you meet Chuck. |
Ты сразу же о нём забудешь, как только увидишь Чака. |
It happened right when you and the boys had it out. |
Всё случилось, как только вы ушли. |
You know, I remember when people lived free. |
Я помню, как люди жили СВОБОДНО. |
TOMEY. I like when you're taking control of your dogs. |
Мне нравится, как вы контролируете своих собак. |
I'll let you know when I get back from the lab. |
Дам знать, как вернусь из лаборатории. |
Well, it is when you know how. |
Ну, когда знаешь, как - да. |
I like seeing the way a room changes when someone new walks in. |
Нравится видеть, как комната меняется, когда в неё входит кто-то новый. |
It was when I told Moe in front of everyone how Otto Bernhardt became a lieutenant in Vietnam. |
Когда я рассказал Мо и остальным, как Отто Бернхардт стал лейтенантом во Вьетнаме. |
Like when Daddy left to find Charlie? |
Как когда папа уехал искать Чарли? Да. |
Show him the dance you were doing when we met. |
Покажи, как ты танцевала, когда мы познакомились. |
Jones said he saw the Sister take something out of Bakewell's hand when she found him. |
Джонс сказал, что он видел, как сестра что-то забрала из руки Бэйквелла, когда нашла его. |
You get 'em when you put down the gun. |
Всё будет после того, как уберёшь пистолет. |
You know how things are when you're out of work. |
Ты ведь знаешь, как всё плохо, когда ты без работы. |
And when it does, Judgment Day happens. |
Как только это произойдёт, наступит Судный День. |
And the way my heart aches when I smell your skin. |
И то, как бьется мое сердце, когда я чувствую, что ты рядом. |
It's funny how you lose part of your mind when you stop using it. |
Забавно, как ты теряешь часть своего мозга, когда перестаешь ею пользоваться. |
But sometimes the cycle is broken, just when a change is most needed. |
Но иногда этот цикл прерывается как раз тогда, когда перемены нужны больше всего. |
Just when they need her most, she's reaching the limit of her endurance. |
Как раз когда она нужна им больше всего, наступает предел её выносливости. |
And it must produce some anesthetic, like a leech when it latches on. |
И оно должно производить какой-то анестетик, как пиявка, которая присосалась. |