| It was coming back from Germany when his... | Как раз при возвращении из Германии его... |
| Just like when you were on my payroll. | Также, как врал, когда у меня работал. |
| I was in the master bedroom when I heard the front door unlock. | Я был в хозяйской спальне, когда услышал, как открывается входная дверь. |
| And you know how it is when you feel you've just known someone... | Знаешь, как это бывает, когда чувствуешь, словно уже знаком с кем-то... |
| But eventually, the day will come when this country will accept people like me. | Но однажды, эта страна примет людей как я. |
| I remember when I saw this for the first time. | Помню, как я впервые её увидела. |
| Well, you'll forget all about him when you meet Chuck. | Ты сразу же о нём забудешь, как только увидишь Чака. |
| It happened right when you and the boys had it out. | Всё случилось, как только вы ушли. |
| You know, I remember when people lived free. | Я помню, как люди жили СВОБОДНО. |
| TOMEY. I like when you're taking control of your dogs. | Мне нравится, как вы контролируете своих собак. |
| I'll let you know when I get back from the lab. | Дам знать, как вернусь из лаборатории. |
| Well, it is when you know how. | Ну, когда знаешь, как - да. |
| I like seeing the way a room changes when someone new walks in. | Нравится видеть, как комната меняется, когда в неё входит кто-то новый. |
| It was when I told Moe in front of everyone how Otto Bernhardt became a lieutenant in Vietnam. | Когда я рассказал Мо и остальным, как Отто Бернхардт стал лейтенантом во Вьетнаме. |
| Like when Daddy left to find Charlie? | Как когда папа уехал искать Чарли? Да. |
| Show him the dance you were doing when we met. | Покажи, как ты танцевала, когда мы познакомились. |
| Jones said he saw the Sister take something out of Bakewell's hand when she found him. | Джонс сказал, что он видел, как сестра что-то забрала из руки Бэйквелла, когда нашла его. |
| You get 'em when you put down the gun. | Всё будет после того, как уберёшь пистолет. |
| You know how things are when you're out of work. | Ты ведь знаешь, как всё плохо, когда ты без работы. |
| And when it does, Judgment Day happens. | Как только это произойдёт, наступит Судный День. |
| And the way my heart aches when I smell your skin. | И то, как бьется мое сердце, когда я чувствую, что ты рядом. |
| It's funny how you lose part of your mind when you stop using it. | Забавно, как ты теряешь часть своего мозга, когда перестаешь ею пользоваться. |
| But sometimes the cycle is broken, just when a change is most needed. | Но иногда этот цикл прерывается как раз тогда, когда перемены нужны больше всего. |
| Just when they need her most, she's reaching the limit of her endurance. | Как раз когда она нужна им больше всего, наступает предел её выносливости. |
| And it must produce some anesthetic, like a leech when it latches on. | И оно должно производить какой-то анестетик, как пиявка, которая присосалась. |