Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
Call me when you're done. Я пошёл. Звоните, как сделаете.
I remember when you kept saying you wanted to be a singer. Я помню как ты твердила, что хочешь стать певицей.
Call me when you're ready for my next move. Позвони как будешь готов к моему следующему ходу.
And I know when and how. И я знаю, как и когда.
I'll call you when I got something. Я позвоню тебе, как что-то получу.
You know, my shoulder's still sore from when you shot me. Ты знаешь, мое плечо все еще болит, после того, как стреляла в меня.
I'll remember how it was in here later, when I'm alone. Я буду потом вспоминать, как это было, когда останусь один.
It's like when my sister burned herself throwing firecrackers at my brother's ear. Это как, когда моя сестра подожгла себя, бросая фейерверки в машину моего брата.
I had a-a key from when I was crashing here. У меня остался ключ с тех пор, как я тут жил одно время.
It's just like last year when you wouldn't take off those skinny jeans. Это как в прошлом году, когда ты не хотел снимать с себя обтягивающие джинсы.
You know, I haven't been here since dad brought us when we were kids. Знаете, я не был здесь с тех пор, как папа привозил нас сюда, когда мы были детьми.
See, when I too was in line, marching to the music like a toy soldier. Понимаете, тогда я тоже был в строю, марширующий под музыку, как игрушечный солдатик.
I heard him talking to his mom when I met the parents last night. Слышала, как он говорил своей маме, когда встречалась с его родителями вчера вечером.
The same way it was my case when we met. Точно так же, как это было моим делом, когда мы познакомились.
Same way you did when she asked to stay with you. Так же, как и ты, когда она попросила остановиться у тебя.
You sound like your Uncle, when he doesn't know what to say. Ты говоришь, как твой дядя, когда не знает, что ещё сказать.
Yes. I'd been wondering when you'd work that one out. Да.Я всё думал, когда ты будешь работать как один.
Especially when you come at him with both barrels like that. Особенно после того, как ты облил его грязью.
I mean, like Sammy was when he was little. Как Сэмми, когда он был маленьким.
Same age as Beth when you met her. Как и Бет, когда ты ее встретил.
It must have been extremely difficult to ask his uncle for money when he had the right to millions. Будучи взрослым человеком, ему было неудобно... просить своего дядю о деньгах, в то время как он имел право... на распоряжение миллионным состоянием.
I met her when she arrived and arranged to have lunch with her. Да, я видел, как она приехала, и я уже пригласил её на ланч.
Exactly like your father did when we got married. Точь-в-точь как твой отец, когда мы поженились.
I forgot how endearing it was when she talks in her sleep. Я забыл, как это мило, когда она говорит во сне.
She flipped out when they had that gas explosion. У нее крыша поехала после того, как газ взорвался.