Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
Because I'm always here when you need me. Потому, что я всегда тут как тут, когда ты нуждаешься во мне.
At first, when I took the job it was like in your day. Вначале, когда мы поступили на это место, тут все было как при вас.
It's terrible to be left alone when you're old and ill... Знаешь, как плохо одному, когда ты старый и больной.
Especially when the person is as unaccommodating as I am. Особенно, когда человек такой неуютный, как я.
Almost as weird as when we take him to the movies. Почти так же странно, как когда мы взяли его в кино.
You said that happened when you were 17, before you'd even started writing. Вы сказали, это случилось, когда вам было семнадцать, до того, как вы начали писать.
You know, when I dressed up like a bottle. Когда я одевался, как бутылка.
Though it comes off when he has a bath. Но запах исчезает, после того, как он примет ванну.
It's an empty threat, like when you say you're going to college. Это просто пустая угроза, как когда ты говоришь, что пойдёшь в колледж.
Even when her own life didn't take "Даже после того, как её собственная жизнь"
So his wife said that Ben was dating a lab tech when they met. Его жена сказала, что Бен встречался с лаборанткой до того, как они познакомились.
Just don't be here when I come back in the morning. Просто уйди до того, как я вернусь утром.
Now, let me know when you feel a tingly sensation. Скажите мне как только почувствуете какие-то возбуждающие ощущения.
Your appetite's gone when the dish is done. Аппетит ушел, как только блюдо готово.
House, when we're done with our rounds... Хаус, как только мы закончим с обходом...
The guy's standing there, and his tooth fell out right when he was. Этот крендель стоит там, и тут его зуб выпадает как раз в тот момент, когда он посмотрел на меня.
The way things were when your mom was there. Также, как и когда твоя мама была там.
And when it does... I intend to see that this poor abused woman is set free. И тогда я надеюсь увидеть, как эту несчастную и поруганную отпустят.
None of us knows how long he shall live or when his time will come. Ни один из нас не знает как долго проживет и когда придет его время.
He wasn't so sensitive when his jowls didn't look like a walrus. Он не был таким чувствительным, пока его челюсть не стала как у моржа.
I made a nice nest egg when I sold the spa. Я отложила хорошие деньги после того, как продала СПА.
Like when you're in love. Как когда ты в кого-то влюблен.
The light was exactly like this when I first saw the house. Солнце освещает дом точно так же, как когда я впервые увидела его.
I was trying to understand how it could've happened when I saw him. Я пыталась понять, как это произошло, когда увидёла ёго.
I drank a gallon of water when I woke up. Я выпил 5 литров воды, после того, как проснулся.