| But when I chose a career as an adult, it was filmmaking. | Но, когда я выбирал карьеру, как взрослый человек, я выбрал киноиндустрию. |
| I remember you shovelling porridge in when I was little. | Я помню, как ты ел овсянку, когда я была маленькой. |
| And when you've freshened up, go to the kitchen. | Как устроитесь, приходите на кухню. |
| He remembered my mother's cries, when she gave birth to me. | Он помнит, как мама кричала, когда рожала меня. |
| I saw a horse have a foal when I was in the country. | Я видела, как лошадь жеребилась, когда жила в деревне. |
| I know how he hates when he is defied by a patient. | Я знаю, как он ненавидит, когда пациент бросает ему вызов. |
| It's like every night when you come home. | Как будто они каждый вечер приходят к тебе в гости. |
| You see what I do with it when I have it. | Ты видишь, как я к ним отношусь. |
| I want to show you a picture of what rounds looked like when I was in training. | Я хочу показать вам снимок, как выглядели обходы, когда я был студентом. |
| We didn't have words like crowd-sourcing and radical collaboration when I had my accident. | У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину. |
| State of Hawaii became the proud owner of that when you threw me in here. | Штат Гавайи стал его гордым владельцем с тех самых пор, как вы меня сюда запихнули. |
| Tell her I'll talk to her right when I get home. | Скажи ей, что я поговорю с ней сразу же, как вернусь домой. |
| I was coming back from church, when suddenly... the same... violent wind. | Я возвращалась из церкви, как вдруг тот же самый сильный ветер. |
| Well, when I'm a millionaire I'll hire you. | Ну так вот, как только стану миллионером, возьму тебя на работу. |
| Hannibal Lecter taught you when you were an impressionable young mind. | Вы были как раз такой ученицей Ганнибала Лектера. |
| That's how they knew when to detonate. | Вот как они узнали, когда взрывать. |
| What happens when you get to Mexico? | Что после того, как вы доберетесь до Мексики? |
| But there are also things we do just like daddy when he was little. | Но есть некоторые вещи, которые точно такие же, как и в детстве моего папы. |
| We start learning when we're born, Laura. | Мы начинаем учиться сразу, как только рождаемся, Лора. |
| I remember once when I was little, coming down with the fever. | Я помню, как однажды, когда я была маленькой, я слегла с высокой температурой. |
| Doesn't matter when you got legs like yours. | Это не важно когда ты имеешь ноги как твои. |
| Like before, when I was a little girl. | Так, как раньше, когда я была девочкой. |
| Just as beautiful as you were when we first met. | Такой же красивой, как была, когда мы только встретились. |
| A missed opportunity... to feel... like I felt when I killed Garret Jacob Hobbs. | Упущенную возможность... почувствовать себя... как я чувствовал себя, когда убил Гаррета Джейкоба Хоббса. |
| To feel like like I felt when I thought I'd killed you. | Почувствовать себя... как я чувствовал, когда думал, что убил Вас. |