But when I chose a career as an adult, it was filmmaking. |
Но, когда я выбирал карьеру, как взрослый человек, я выбрал киноиндустрию. |
I remember you shovelling porridge in when I was little. |
Я помню, как ты ел овсянку, когда я была маленькой. |
And when you've freshened up, go to the kitchen. |
Как устроитесь, приходите на кухню. |
He remembered my mother's cries, when she gave birth to me. |
Он помнит, как мама кричала, когда рожала меня. |
I saw a horse have a foal when I was in the country. |
Я видела, как лошадь жеребилась, когда жила в деревне. |
I know how he hates when he is defied by a patient. |
Я знаю, как он ненавидит, когда пациент бросает ему вызов. |
It's like every night when you come home. |
Как будто они каждый вечер приходят к тебе в гости. |
You see what I do with it when I have it. |
Ты видишь, как я к ним отношусь. |
I want to show you a picture of what rounds looked like when I was in training. |
Я хочу показать вам снимок, как выглядели обходы, когда я был студентом. |
We didn't have words like crowd-sourcing and radical collaboration when I had my accident. |
У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину. |
State of Hawaii became the proud owner of that when you threw me in here. |
Штат Гавайи стал его гордым владельцем с тех самых пор, как вы меня сюда запихнули. |
Tell her I'll talk to her right when I get home. |
Скажи ей, что я поговорю с ней сразу же, как вернусь домой. |
I was coming back from church, when suddenly... the same... violent wind. |
Я возвращалась из церкви, как вдруг тот же самый сильный ветер. |
Well, when I'm a millionaire I'll hire you. |
Ну так вот, как только стану миллионером, возьму тебя на работу. |
Hannibal Lecter taught you when you were an impressionable young mind. |
Вы были как раз такой ученицей Ганнибала Лектера. |
That's how they knew when to detonate. |
Вот как они узнали, когда взрывать. |
What happens when you get to Mexico? |
Что после того, как вы доберетесь до Мексики? |
But there are also things we do just like daddy when he was little. |
Но есть некоторые вещи, которые точно такие же, как и в детстве моего папы. |
We start learning when we're born, Laura. |
Мы начинаем учиться сразу, как только рождаемся, Лора. |
I remember once when I was little, coming down with the fever. |
Я помню, как однажды, когда я была маленькой, я слегла с высокой температурой. |
Doesn't matter when you got legs like yours. |
Это не важно когда ты имеешь ноги как твои. |
Like before, when I was a little girl. |
Так, как раньше, когда я была девочкой. |
Just as beautiful as you were when we first met. |
Такой же красивой, как была, когда мы только встретились. |
A missed opportunity... to feel... like I felt when I killed Garret Jacob Hobbs. |
Упущенную возможность... почувствовать себя... как я чувствовал себя, когда убил Гаррета Джейкоба Хоббса. |
To feel like like I felt when I thought I'd killed you. |
Почувствовать себя... как я чувствовал, когда думал, что убил Вас. |