Something happened to Ido, call Mom when you hear this message. |
Идо расшибся, позвони маме, как только услышишь это сообщение. |
We'll see what you got when you get back. |
Как вернешься, посмотрим, что ты там нашел. |
It's just hard when I come right from work. |
Просто это тяжело, как только я прихожу с работы. |
They'll brief us when they're done up there. |
Они нас просветят, как только там закончат. |
This is Stone back when he was just holding them all hostage. |
Это Стоун, сразу как только захватил заложников. |
How, when I know that he was buried here... |
Как нету, если я знаю, что здесь похоронен... |
No, you should say like a flea when referring to lightning fast reflexes. |
Нет, тебе стоило сказать "как блоха", если речь идет о молниеносных рефлексах. |
Just when I thought I was out, you've dragged me back in again. |
Только я подумала, что закончила, как ты опять втягиваешь меня в дела. |
It's like when Jewel released that pop album. |
Это как когда Джуэл выпустила поп-альбом. |
Well, I kind of got that impression when I was growing up. |
Ну, я как бы получил такое впечатление, когда я рос. |
Listen, spend as much time as you can with them when they're young. |
С ними надо быть как можно больше, пока не выросли. |
I remember the first time I saw her... when she came in. |
Я помню как видела ее впервые, когда она пришла. |
She will when you use your real-estate expertise to convince her it's an amazing deal. |
Согласится, когда ты, как эксперт по недвижимости, убедишь ее, что это отличная сделка. |
Same thing as when I was a kid with baseball cards. |
Так же как когда я был ребенком, у меня была мания к бейсбольным карточкам. |
I just hope that I look as good as Mona Temko when I'm 50. |
Надеюсь буду выглядеть в 50 также хорошо как Мона Темко. |
Jonas took care of me when I arrived. |
Когда я приехала сюда, Джонас принял меня, как родную. |
Seriously, it feels exactly how it did when I ate all those butterflies. |
Точно такое же ощущение, как когда я съел кучу бабочек. |
And when he finished butchering her, he dumped what was left in a ditch like she was garbage. |
И когда он закончил разделывать ее, он бросил все, что от нее осталось, в канаву, как будто она была всего лишь мусором. |
Su told me how she took you in when you were younger. |
Су рассказала мне как она приняла тебя к себе, когда ты была ребенком. |
You call me back when you have a plan to make that happen. |
Позвони, когда у тебя будет план как это осуществить. |
I was a Fascist when Mussolini was on top. |
А живу, как нормальный человек. |
Kind of hard to hold them when they haven't really done anything wrong. |
Трудно их было наверное дольше держать, так как они ничего такого не совершили. |
I saw when you put them behind... |
Я видел, как ты их прятал за... |
I need you to follow him when he leaves. |
Как выйдет, следуй за ним. |
I have scheduled Archie's visit for tomorrow when Pierce has no classes. |
Я назначил визит Арчи на завтра, так как у Пирса не будет занятий. |