But typically when that happens the police look at the treasurer. |
Но как правило, когда это случается, полиция проверяет казначея. |
Just when we go on at the Hermitage. |
Как раз когда мы работаем в "Эрмитаже". |
Them nice kind people send you to hospital when they're finished. |
Такие славные люди - послали меня в лазарет, после того как закончили со мной. |
In the shop when I was buying the records. |
Это было в магазине, как раз, когда я покупала пластинки. |
Small world when you're tapping it back. |
Надо же, как тесен мир. |
It's worse than when I left. |
Всё стало ещё хуже с тех пор, как я ушёл. |
Pour me a drink when you finish your make-up. |
Налей мне питья, как только закончишь пудриться. |
I can't remember when she gave it to me. |
Я не помню, как она подарила мне его. |
You can come down to dinner when you're ready to apologize. |
Ты можешь спуститься, как только будешь готов извиниться. |
Basically, you're okay but when you have problems, you drag everybody down with you. |
В принципе, ты - нормальный мужик, Но как только у таких возникают проблемы, вы тащите с собой вниз всех подряд. |
It wasn't, but our target was clearly watching when Andy got shot. |
Так и было, но наш объект видел, как подстрелили Энди. |
We liked you when you came in here. |
Вы нам понравились, как только пришли. |
But she saw when you punched him, right? |
Но она видела, как ты ударил того, нет? |
I'll just chop their head off when they're asleep. |
Как уснёт, отрублю ему голову . |
We'll give it back to you when we're done. |
Мы вернем ее вам, как только все сделаем. |
I never feel more French than when I watch cricket. |
Я чувствую себя настоящей француженкой, когда смотрю как играют в крикет. |
They won't ask questions when they see me ride. |
Возьмут, когда увидят, как я держусь в седле. |
We know what he looked like when he was nine. |
Мы знаем, как он выглядел в 9 лет. |
I'll remove myself when you tell me how they do tattoos like that in Chulak. |
Я уйду, когда ты мне скажешь, как они делают такие тату в Чулаке. |
It's not nice being alone when you're old and sick. |
Знаешь, как плохо одному, когда ты старый и больной. |
In past lives, when I was about to die. |
В моих прошлых жизнях, перед тем как я должна была умереть. |
He'll kill her like the others when he finds. |
Он убьёт её, как остальных, когда найдёт. |
I won't pretend I wasn't unsettled when I saw how Jemima loved you. |
Не буду врать, что не расстроился, увидев, как Джемайма вас любила. |
I remember, like it was yesterday... when you asked me to be there with you and Liza. |
Помню, как будто все произошло вчера,... когда ты попросил меня быть рядом с тобой и Лизой. |
Well, it's hard when they treat your private life Like a crime scene. |
Это непросто, когда в твою личную жизнь вторгаются как на место преступления. |