| But typically when that happens the police look at the treasurer. | Но как правило, когда это случается, полиция проверяет казначея. |
| Just when we go on at the Hermitage. | Как раз когда мы работаем в "Эрмитаже". |
| Them nice kind people send you to hospital when they're finished. | Такие славные люди - послали меня в лазарет, после того как закончили со мной. |
| In the shop when I was buying the records. | Это было в магазине, как раз, когда я покупала пластинки. |
| Small world when you're tapping it back. | Надо же, как тесен мир. |
| It's worse than when I left. | Всё стало ещё хуже с тех пор, как я ушёл. |
| Pour me a drink when you finish your make-up. | Налей мне питья, как только закончишь пудриться. |
| I can't remember when she gave it to me. | Я не помню, как она подарила мне его. |
| You can come down to dinner when you're ready to apologize. | Ты можешь спуститься, как только будешь готов извиниться. |
| Basically, you're okay but when you have problems, you drag everybody down with you. | В принципе, ты - нормальный мужик, Но как только у таких возникают проблемы, вы тащите с собой вниз всех подряд. |
| It wasn't, but our target was clearly watching when Andy got shot. | Так и было, но наш объект видел, как подстрелили Энди. |
| We liked you when you came in here. | Вы нам понравились, как только пришли. |
| But she saw when you punched him, right? | Но она видела, как ты ударил того, нет? |
| I'll just chop their head off when they're asleep. | Как уснёт, отрублю ему голову . |
| We'll give it back to you when we're done. | Мы вернем ее вам, как только все сделаем. |
| I never feel more French than when I watch cricket. | Я чувствую себя настоящей француженкой, когда смотрю как играют в крикет. |
| They won't ask questions when they see me ride. | Возьмут, когда увидят, как я держусь в седле. |
| We know what he looked like when he was nine. | Мы знаем, как он выглядел в 9 лет. |
| I'll remove myself when you tell me how they do tattoos like that in Chulak. | Я уйду, когда ты мне скажешь, как они делают такие тату в Чулаке. |
| It's not nice being alone when you're old and sick. | Знаешь, как плохо одному, когда ты старый и больной. |
| In past lives, when I was about to die. | В моих прошлых жизнях, перед тем как я должна была умереть. |
| He'll kill her like the others when he finds. | Он убьёт её, как остальных, когда найдёт. |
| I won't pretend I wasn't unsettled when I saw how Jemima loved you. | Не буду врать, что не расстроился, увидев, как Джемайма вас любила. |
| I remember, like it was yesterday... when you asked me to be there with you and Liza. | Помню, как будто все произошло вчера,... когда ты попросил меня быть рядом с тобой и Лизой. |
| Well, it's hard when they treat your private life Like a crime scene. | Это непросто, когда в твою личную жизнь вторгаются как на место преступления. |