| Gives them purpose and job training For when they're released. | Они получают стремление и рабочую подготовку к тому времени как они освободятся. |
| I remember when T.J. was his age. | Я помню как Ти Джей был в таком возврасте. |
| I remember when we brought Oliver home from the hospital. | Я помню как мы вернулись из больницы с Оливером домой. |
| Nor can Mary accuse you of making trouble when you will suffer most from a discovery. | И Мэри не сможет обвинить вас ни в чем, так как вы же первый пострадаете, если найдется выход из ситуации. |
| All I can do is choose how, and when. | Все что в моих силах - выбирать когда и как. |
| I want you to tell me the story about when you found me. | Я хочу, чтобы ты рассказал мне как нашел меня. |
| Meet me back at the stone structure in the park when you lose them. | Встретимся у каменного сооружения в парке, как только оторветесь от них. |
| It was on him when I got here. | Она была на нем до того, как я пришел. |
| Or if there's gasoline when I stop at the pump. | Так же, как и бензин в колонке, на которой я заправляюсь. |
| We'll go get an ice cream like we did when you were little. | Мы пойдем есть мороженное, как мы делали, когда ты был маленький. |
| She saw me nibbling on saltines when I had some morning sickness. | Она видела, как я ем солененькое, когда у меня была утренняя тошнота. |
| Till that first tour of Helmand, then when he came home it were just like... | До первой поездки в Гильменд, потом, когда он пришел домой это было как будто... |
| Like I did when I first met you. | Как я, когда познакомился с тобой. |
| But I'll wait and see what he's like when you're up. | Я просто хочу посмотреть, как он пойдет у вас под седлом. |
| And you know how dangerous he can be when he's threatened. | А ты знаешь, как он может быть опасен, когда ему угрожают. |
| It's like when Jordan left the Bulls to go play baseball. | Это как Майкл Джордан оставил Булс ради бейсбола. |
| I heard you talking to Gwen when I was out. | Я слышала, как ты говорил с Гвен, когда я была в отключке. |
| Kind of like when Nick's mom brought Adalind here. | Это как когда мама Ника привела Адалинду сюда. |
| Not as taboo as it was when I first started. | Никаких табу, как только я начинала. |
| If and when he asks me again, I don't know what to tell him... | Даже не представляю, как выкручиваться, если опять спросит... |
| I want it for him when he walks in the door. | Она ему потребуется, как только он войдет сюда. |
| Hit you back when I got something. | Дам знать как только что-нибудь найду. |
| Well, then, page me when they come. | Хорошо, значит вызовешь меня, как только они появятся. |
| Right, ready when you are. | Ладно, начнем как будешь готов. |
| So, when this war is over, they save my men like I saved yours. | Когда война закончится, вы спасёте моих людей, как я спас ваших. |