You only do that when you care about the way you look. |
Ты так делаешь только когда тебя заботит, как ты выглядишь. |
This is just like in high school when we played carter. |
Это как в школе, когда мы играли в извозчика. |
How about when you get back, we can... |
Как насчет того, что когда ты вернешься, мы могли бы... |
You can't deny that when we lived above my shop, this family ran like clockwork. |
Ты не можешь отрицать, что когда мы жили в моем доме, в этой семье всё было как по маслу. |
It must look very different from when your wife's family owned it. |
Здесь всё изменилось с тех пор, как семья вашей жены владела им. |
You tracked how Gibson made money when the worldwide market crashed. |
Ты отследила, как Гибсон делал деньги, когда международный рынок потерпел крах. |
Well, this morning when Vilma... |
С тех пор, как сегодня утром Вилма... |
It's like that summer when I worked for dad. |
Это как то лето, когда я работала у папы. |
You all came up when you heard the gun shot. |
Вы все пришли после того, как услышали выстрел. |
And that's what happens when you save people's lives. |
Вот, значит, как вы обращаетесь с людьми, спасающими чужие жизни. |
All right, when the deal's done, I'll make the bust. |
Хорошо, как сделка будет завершена, я арестую его. |
I mean, when I think about you and your poor ukulele... |
Как представлю тебя и твою бедную укулеле... |
Remember when you had the crabs... |
Помнишь, как у тебя расплодились блохи в паху? |
And when you do, you'll be right back here unlocking these doors. |
А как только закончишь, ты откроешь эти замки. |
I'll be there when I can, Gabby. |
Я приду, как только смогу, Гэбби. |
It's like when Grandpa smiles at my dad. |
Это вроде того, как дедушка насмехается над моим папой. |
I came when I heard your cry. |
Я пришел, как услышал крики. |
Don't forget... I was there when Cora tried to steal your heart. |
Не забывай, я видел, как Кора пыталась вырвать твое сердце. |
Dawson, remember when l de-virginized you? |
О Доусон... помнишь, как я тебя лишила невинности? |
I remember when I gave birth to Lyle. |
Я помню, как родился Лайл. |
How sick we were when we thought s... |
Как плохо нам было, когда мы думали... |
You're exactly the same as when I first saw you. |
Всё такая же, как при нашей первой встрече. |
Not as many as my grandfather will ask when he calls you as witness. |
Не так много, как спросит мой дедушка, когда вызовет вас в качестве свидетеля. |
And when the happens, you kind of hate to see them go. |
И когда такое случается, то тебе вроде как ужасно не хочется видеть, как они уходят. |
Like I said when I signed up, it feels good to be doing good. |
Как я и сказал, когда подписывался на это: приятное чувство - делать добро. |