Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
And it's only when it goes wrong that we start to realize the importance of families to children. И лишь при обнаружении сбоя мы начинаем понимать, как важна семья для ребёнка.
This is what her arm looked like when she came to my clinic about three months after her sprain. Вот то, как выглядела ее рука, когда она пришла ко мне в клинику около 3-х месяцев после растяжения.
Ye didn't notice back then how my heart leapt when you were near. Ты тогда не замечал, как мое сердце трепещет, когда ты рядом.
I need at least five men here and more when we get there. Мне нужно как минимум пять человек здесь и еще больше, когда прибудем туда.
How do you feel when you marry your ideal? Как ты себя чувствуешь, когда идешь под венец со своим идеалом?
You know the squire's position when it comes to the property. Вам известно, как сквайр обращается со своей собственностью.
I like the way your eyes go squinty when you're jealous. Мне нравится, как ты щуришься, когда ревнуешь.
I was as shocked as anyone when the Faith arrested Ser Loras. Я была потрясена, как и все, когда Святая Вера взяла сира Лораса под стражу.
It feels weird having you analyse me when I'm sitting here. Странно - сидеть и слушать, как вы разбираете меня.
At first when I heard of cancer stem cells, I didn't really know how to put the two together. Впервые услышав о стволовых клетках рака, я не совсем знала как связать это воедино.
Make me a promise... that when you walk out this door you forget it all. Пообещай мне... что как только выйдешь за эту дверь, то все забудешь.
Do you remember when I first offered you scones? Помните, как я в первый раз предложил вам булочку?
And I will, when I'm ready. И я вернусь как только буду готова.
Whatever you call it when you do something good in hockey. Это называется так, как будто сделал что-то хорошее в хоккее.
It was dinged when it came in. Вмятина уже была, до того как принесли это.
Or when your dad and I took you camping? А как мы с твоим папой взяли тебя в поход?
You remember when I ripped your car in half? Ты помнишь как я однажды разрезал твою машину на две части?
So you're observing how it biases behavior when people become aware of their mortality. То есть вы наблюдаете, как это оказывает влияние на поведение, когда люди начинают понимать тот факт, что они умрут.
Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they've learnt from us as adults. Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых.
It's just more fun believing even when no one else does. Просто куда как забавнее верить, даже когда никто не верит.
Mine from when I was a kid. Это мой, еще с тех пор, как я был ребенком.
That would have been right around the time when Mr. Parker was... Это было как раз в то время, когда мистера Паркера...
Should've done the implants when they did the mastectomy. Им следовало сделать имплантанты сразу после того, как сделали мастэктомию.
Linda always gets so proud when she sees me sitting in here with it. Линда так гордится, когда видит, как я сижу здесь с ним.
And as you can imagine, when we finally got the results, they weren't good. И как вы можете себе представить, когда мы наконец-то получили результаты, они были неудовлетворительны.