I knew this was inevitable when we withdrew from Bajor. |
Я знал, с момента, как мы покинули Бэйджор, что это произойдет. |
Emma, I made a mistake when I first talked to you about this. |
Эмма, Я совершил ошибку в том КАК я впервые рассказал тебе об этом. |
Chloe, you've helped me when no one else would. |
Хлоя, ты помогла мне, как никто другой. |
I wanted everything to be just the same when you finally came home. |
Я хотела что бы все было как раньше, когда ты наконец-то вернешься домой. |
I was insulting him by calling him a joker, like when you call someone a clown. |
Я оскорбил его, назвав балагуром, как если б ты назвал кого-то клоуном. |
You know how it is when you spend too much time with people. |
Ну знаешь как это бывает, когда проводишь слишком много времени с людьми. |
Just like when you went to school. |
Совсем как во времена, когда ты в школе учился. |
The $150,000 I gave Lockhart/Gardner as a first installment when I made partner. |
150000 долларов, которые я внесла в Локхарт/Граднер как первый взнос, когда меня сделали партнером. |
Think about how it was when we started out. |
Вспомни как всё было, когда мы начинали. |
Like how one twitched when he lied, like Pinocchio's nose. |
Как один дёргался, как нос Буратино, когда он соврать мог. |
just when it can't get worse |
Как раз тогда, когда хуже быть не может |
Well, when I think of it as money, it feels wrong. |
Когда я думаю о нем, как о деньгах, это кажется неправильным. |
And that is when the kids have dinner. |
А дети в это время как раз ужинают. |
It's kind of like when you get a hug from someone. |
Это как когда кто-то обнимает тебя. |
Make sure you get a cut of the royalties when you're married. |
Убедись, чтобы тебе достался кусок его пирога, после того как ты выйдешь замуж. |
He told me a secret when he left. |
Перед тем, как уйти от нас, он расскзал мне секрет. |
No wonder when you were a baby, grandma always worried about you being swapped. |
Не удивительно, что, когда ты был младенцем, бабушка всегда волновалась, как бы тебя не подменили. |
You have no idea how lonely I was when I was living with my mom. |
Ты себе не представляешь, как одинока я была, когда жила со своей мамой. |
You'll win three State Championships when you win next year. |
У тебя будет три выигранных Чемпионата Штата после того как выиграешь в следующем году |
But when I saw you kill the doctor and the EMTs... |
Но когда я увидел, как ты убил врача и санитаров... |
And he loved that dog when no one else would. |
И он любил эту собаку, как никто другой. |
I'll just go to the infirmary when we get back. |
Пойду в больницу сразу же, как будем на месте. |
We break into two groups when we step outside our vehicle. |
Как выходим за стены, к машинам - делимся на группы. |
Remember when he met her, vin? |
Помнишь, как он встретил ее, Вин? |
Slept with a woman when my fiance makes wedding preparations? |
Спала с женщиной, в то время как мой жених занимается свадебными приготовлениями? |