Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
We're lucky they got out when they did. Нам повезло, что им удалось уйти после того как они закончили.
Looks like something Walter would've designed when he was tripping. Это место выглядит так, как будто Уолтер создал его под воздействием лекарств.
But he left us when I was 5. Я не видела его с пяти лет, с тех пор, как он нас бросил.
That's where we were when Rat called. Этим мы как раз и занимались, когда позвонил Крыса.
Maybe when I graduate from college. Может быть, к тому моменту, как я закончу колледж.
I remember how jealous everyone was when you married Lee. Я помню, как все сходили с ума от ревности, когда ты вышла за Ли.
It was when I brought in my first client. Это произошло после того, как я привел своего первого клиента.
Since you were here when it happened... Так как ты был здесь, когда всё это случилось...
Then when I heard the window... А потом я услышала, как разбилось окно...
Except when he treats me like a naughty girl. Ну, кроме ночи, когда он обращается со мной как с негодной девчонкой.
From when this wing was built. С тех пор как это крыло было построено.
Feel how your body moves when you laugh. Почувствуйте, как ваше тело двигается, когда вы смеётесь.
You stole some very damaging information about us when you disappeared. Ты выкрал очень опасную информацию о нас, перед тем, как исчезнуть.
How it was when she was alive. Как мы его встречали, когда она была жива.
That's how I felt when I got pregnant. Так же, как и я чувствовала себя, когда забеременела.
Like when she tells me she hates my makeup. Прямо как тогда, когда она говорила, что ненавидит мой макияж.
And just when we need rains. И как только нам понадобилась вода... начался дождь.
Like when you gave Otto Delaney the crucifix. Как, например, когда вы дали Отто Дилейни распятие.
She was there when Bedouins were selling us. И она была, когда бедуины нас продавали, как скот.
Just like when he was a soldier. Точно так же, как когда он был солдатом.
That was true 14 months ago when you started negotiating this buyout. Так уже было 14 месяцев назад, с тех пор как вы начали вести переговоры о выкупе доли.
Open it on a special occasion, like maybe when... when you make partner. Открой его по особому случаю, как например... когда станешь партнером.
I remember when I gave compresses when I was sick. Помню, как она делала мне компресс, когда я был болен.
The Mayor helped your grandfather when he was disgraced when no-one else would. Мэр помогал твоему дедушке, когда он был опозорен, как никто другой.
Mainly when he is young because it is indeed when all these things begin. Когда ты ещё только ребёнок, это как раз такое подходящее время, когда все эти вещи начинаются.