León was created as a separate kingdom when the Asturian king, Alfonso the Great, divided his realm among his three sons. |
Королевство Галисия появилось после того, как Альфонсо III Великий разделил своё королевство между тремя сыновьями. |
However when properly used this plant can serve as purgative or drug curing ulcers. |
Однако при правильном использовании это растение может применяться как слабительное и для лечения язв. |
Claims often describe a Grey staring into the eyes of an abductee when conducting mental procedures. |
Похищенные часто описывают, как им смотрели в глаза при проведении психических процедур. |
However, this is less noticeable by ear when played fast, as legato usually is. |
Однако, это менее заметно на слух при быстром воспроизведении, как обычно в легато. |
In other words, such goods are only "good" when certain conditions are met. |
Как можно предположить, их действия являются «законными» вследствие некоторых обстоятельств. |
This professional class of guides arose in the middle of the 19th century when Alpine climbing became recognized as a sport. |
Как профессия горные проводники зародились в начале XIX века в Европе, когда восхождение на Альпы было признано спортом. |
Its annexation was complete, when Joachim Frederick succeeded his father as Brandenburg elector in 1598. |
Его аннексия была завершена, когда Иоахим III Фридрих наследовал своему отцу как курфюрст Бранденбурга в 1598 году. |
Performers need to be able to maneuver boundaries to manage who has the access to the performance, when and how. |
Исполнители должны быть способны управлять тем, кто, когда и как имеет доступ к представлению. |
I drove down when i heard. |
Я собралась, как только узнала. |
Not when its life will hang by a thread from the second it's born. |
Не тогда, когда его жизнь будет висеть на волоске как только он родится. |
I love it when Janey says See you in English |
Мне нравится, как Джейни говорит "До встречи на английском" |
I was there when your father first brought you in, and then they started the testing. |
Я видел, как отец впервые привел тебя в Компанию. А потом они начали тебя тестировать. |
I'll knock when I'm finished. |
Идите к себе, а я постучу, как закончу. |
Come relief me when you're done. |
Как закончишь, давай мне на смену. |
I saw you when you came in. |
Я видела, как вы вошли. |
Not as well as when you're here. |
Не так хорошо, как до твоего отъезда. |
We do that, when we're lying. |
Мы так делаем, когда лжем. Мы пытаемся занять как можно меньше места. |
They's as babes in a basket when we took them in. |
Когда мы их подобрали, они были как дети в корзинке. |
There are days, like after our first lesson, when... |
В такие дни, как, например, после нашего первого урока, мне кажется... |
Shibu, just like me you cannot sleep tight when others are with you. |
Шибу-сан, так же как и я, вы не можете крепко спать когда рядом с вами кто-то есть. |
Relax, when we get you make the connection. |
Как только мы приземлимся, ты ей позвонишь. |
Which meant that when he got hit later that night he dropped like Mr Slinky. |
А это значит, что когда чуть позже вечером, его ударили, он повалился как тюфяк. |
Like I should have done when this all started. |
Как должен был сделать сразу, когда все только началось. |
I love it when you whisper sweet nothings. |
О, как мне нравится, когда ты шепчешь мне такие милые глупости. |
It disappears like the covers of dragonflies when they fight for their freedom. |
Он исчезает, как коконы стрекоз, когда от них освобождаются . |