Примеры в контексте "When - Как"

Примеры: When - Как
How you escaped when no one else could. Никто не смог, а вы сбежали - как?
How beautiful must it be when someone turns their back to say goodbye? Как красиво это должно быть, когда кто-то поворачивается спиной, чтобы сказать "прощай"?
Just when I was doing so good without her. Как раз тогда, когда я думал, что всё налаживается.
You know how it is when you get to a new area. Сам знаешь, как бывает, когда перебираешься на новое место.
Just like back when you let your brother take the beating for you. Как в тот день, когда твоему брату влетело из-за тебя.
I wanted to apologize about the way I behaved when you left. Я хотел извиниться за то, как вел себя, когда ты ушла.
I was volunteering for their spring musical festival... when their regular director suddenly and mysteriously became ill. Я добровольно предложил свою помощь для весеннего музыкального фестиваля, в то время как постоянный руководитель внезапно загадочным образом заболел.
How can you forget when he's family? Как ты мог забыть, ведь он твоя семья.
But you know how it is when a group of guys get together. Но ты знаешь как это, когда группа ребят собираются вместе.
It's like the first Thanksgiving when the Indians and Pilgrims sat down. Это как первый День Благодарения, когда индейцы сели за стол вместе с колонистами.
He's such a baby when he loses. Когда он проигрывает, то ведёт себя как ребёнок.
You should see the treatment I get when I'm with that car. Вы бы видели, как люди ко мне относятся, когда я рядом с машиной.
And when we were dating, we consummated like bunnies. А когда мы встречались, мы занимались этим как кролики.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
Some of our greatest cures come when we find out how a pathogen can be transformed. Некоторые из наших лучших лекарств были открыты, только когда мы поняли, как можно трансформировать возбудитель.
If you'd just asked when you first got here... Если бы вы попросили как только приехали...
You can have him back when you're done. Получишь назад, как только съешь.
And let me know when you've found him. И сообщите мне, как только его найдете.
I remember when I saw it for the first time. Я помню как я впервые там оказался.
It's like when The Wizard of Oz turns to color. Прямо как "Волшебник изумрудного города" показанный в цвете.
I get that feeling when I die. Я чувствую это, как я умираю...
People like you, when you attacked my family. С тех пор как такие как ты напали на мою семью.
It's like when you go to the zoo, and the lion goes inside. Это как когда ты идешь в зоопарк, и лев уходит внутрь.
I thought it was all talk, like when a Chihuahua barks at a big dog. Я думала, это все были разговоры, как когда чихуахуа лает на большую собаку.
Now I know how people must feel when they're meeting me for the first time. Теперь я знаю, как люди себя чувствуют, когда они встречают меня впервые.