| I remember when I laid down there | А я помню, как мне в спину впивались мелкие камешки. |
| Like when I had a urine infection. | Как это было с воспалением по урологии. |
| The day in that restaurant when we met... | С того дня, как мы встретились в ресторане... |
| It works when it wants to. | Чёрт её знает, как она работает. |
| I remember when you first came to me. | Я помню, как... как ты ко мне пришла. |
| He gave me a belly rub when nobody else would. | Он чесал мой живот как никто другой. |
| My Nana gave it to me when she heard I was engaged. | Моя бабуля передала его мне, как услышала, что я собираюсь жениться. |
| Well, just how hard it was when Carter went to see Lori. | Просто из-за того как тяжело было Картер после встречи с Лори. |
| And just when their anger reaches a fever pitch, in walks Figgis. | И как раз когда их гнев достиг предельного накала, Заходит Фиггис. |
| But every time when I started, it seemed like the wrong time. | Знаю, я должен был сказать тебе давно, но стоило мне только начать, как нам что-то мешало, либо... |
| Well, that's what I was trying to explain when I... | Это я как раз и пытался объяснить, когда... |
| There'll come a time when I'll ask you how you knew about this technology. | Придёт время и я спрошу, как вы узнали об этой технологии. |
| Now as a free man, I give back when I can. | Теперь, как свободный человек, я вношу свой вклад, когда есть возможность. |
| Memory is like the Packers when they're behind by two touchdowns in the fourth quarter. | Память - она как Пакерсы, когда, они отстают на 2 тачдауна в 4 четверит... |
| Nobody messes with you or takes what's yours, like Kelvin, when he married Elaine. | Никто не связывается с вами и не берет того, что является вашим, как это сделал Келвин, женившись на Элейн. |
| She got a lot of grief when she agreed to testify for us. | Ей трудно пришлось после того, как она согласилась стать нашим свидетелем. |
| It is when you look like me. | Да, когда кто-то выглядит, как я. |
| We're trying to be as cool as when we were kids. | Мы пытаемся быть такими же крутыми, как когда мы были детьми. |
| And when they do, so does your air. | И лишь закончатся они, как воздуха не станет. |
| And then when Medina started asking questions, he was killed. | И как только Медина стал задавать вопросы, его убили. |
| To be there when you kill him. | Увидеть, как ты его убьёшь. |
| I was there when zedd took you from your mother's arms. | И я видела, как Зедд забрал тебя у матери. |
| We were just sitting here watching TV, when this rock came crashing through the window. | Мы просто сидели, и смотрели телек... как вдруг камень влетел в наше окно. |
| I want to be there when you go back and... rescue yourself. | Я хочу увидеть, как вы пойдете назад и... спасете себя самого. |
| And so did Medina when he discovered the discrepancy in the carbon dating. | Как и Медина, когда он нашел несоответствие в углеродном анализе. |