| And I had to defend you like when you played ball. | И мне пришлось защищать тебя, как когда ты играл в бейсбол. |
| It's the kind of hug you'd give your best friend when she's really helped you out. | Это как обнимать своего лучшего друга, когда она очень сильно тебе помогла. |
| No, I always see guys do this when handcuffs are taken off. | Нет, я просто видел, как парни делают это, когда с них снимают наручники. |
| Just like when she was alive. | Прям как когда она была жива. |
| It's how and when you hear it. | Это как будто... когда ты слышишь ее. |
| Like Howard Hughes when he bought the... Desert Inn. | Как когда Говард Хьюз купил "Дезерт-Инн". |
| Not when they hear your DI were trying to fit me up. | Не после того, как они услышат, что ваш инспектор пытался подставить меня. |
| We must decide how to end this, and when. | Мы должны решить, как покончить со всем - и когда. |
| Not when you've said as many as I have. | Когда прощаешься так часто, как я, то перестаешь их любить. |
| Just like when you had your... | Как тогда, когда у тебя была... |
| She wants you to call her back when you can. | Звонила твоя мама, позвони ей, как сможешь. |
| All right, call me when you got something. | Ладно, позвони, как что будет. |
| Come on out when you're done in here. | Как закончишь здесь, выходи на улицу. |
| Call me back when you can. | Ладно, позвони, как сможешь. |
| It's like when I was first coming out. | Это похоже на то, как я впервые савершил "каминг аут". |
| Went great right up to the moment when she said I had a toxic personality. | Великолепно. До того самого момента, как она сказала, что у меня ядовитая личность. |
| They were pulling up when I came out of the building. | Они как раз подъехали, когда я выходил из здания. |
| Phone me when you got a plan, where and how because I... | Набери мне, когда спланируешь, как и где, потому что я... |
| Especially when one of the sides has George Clooney hair and could father my future children. | Особенно, когда у одного из них волосы, как у Джорджа Клуни и он возможный отец моих будущих детей. |
| And when she came back, he was the happiest I've ever seen him. | И, когда она вернулась, он был счастлив как никогда. |
| Like when it got too rough for you back at Manticore. | Как тогда, когда в Мантикоре с тобой обращались слишком грубо. |
| Right when I was about to leave. | Как раз когда я собирался уйти. |
| We don't know how he'll react when cornered. | Неизвестно как он поведет себя, когда мы загонем его в угол. |
| Just as no-one could fault you for finally breaking when you found out about the daughter. | Так же как никто не может винить вас в окончательном разрыве, когда вы узнали о дочери. |
| No, he was just checking in at reception when I got there. | Нет, он как раз регистрировался, когда я пришла. |