And not in the way you think. |
И не в том смысле, в котором вы подумали. |
Tom Hardy was way cooler as Bane. |
Том Харди намного круче в роли Бэйна. |
The deal was I find you a way out - |
Уговор состоял в том, что я найду возможность вытащить тебя... |
They were talking about yearbook pictures and how nobody's happy with the way they look. |
Речь шла о фотографиях в выпускных альбомах о том, что все всегда недовольны тем, как они на них выглядят. |
Dr. Tom, please put my life back the way that it was. |
Доктор Том, пожалуйста, верните мне мою жизнь. |
Your problem is the way you treated Amy. |
Проблема в том, как ты относишься к Эми. |
There's a sad inevitability to the way George Wickham has ended up. |
Есть грустная неизбежность в том, как кончил мистер Уикхэм. |
Said she liked the way it looked or something. |
Говорила о том, как ей нравится на нее смотреть. |
The problem is, the way you treat some of your dates is a little similar to this guy. |
Проблема в том, что с некоторыми своими девушками вы обращались немного схожим образом. |
These are anonymous, so we can finally be honest About the way he treats us. |
Они анонимные, так что мы наконец можем быть честными о том, как он с нами обращается. |
Tom scored a lot of points in the election with the way he spoke out against the excesses of big business. |
Том выиграл много очков в выборах из-за того, как он высказался против произвола большого бизнеса. |
The question is the way that it defines you. |
Вопрос в том, как это тебя изменило. |
We're deeply sorry for the way we've treated you. |
Мы глубоко сожалеем о том, как с тобой обходились. |
Only way she could know about that bag is if her sister told her. |
Она могла узнать о сумке только в том случае, если ее сестра сообщила ей об этом. |
The question is how to use them in an interesting way. |
Вопрос только в том - как использовать их так, чтобы это было интересно. |
She was taking care of the way she looked. |
Позаботилась о том, чтобы хорошо выглядеть. |
And what Vannevar Bush was saying was the way we use information is broken. |
В ней Ванневар Буш говорил о том, что мы используем информацию бессвязно. |
And, yes, it is in the way you think. |
И - да, именно в том смысле, что ты думаешь. |
There is nothing wrong with the way He made us. |
Нет ничего плохого в том, какими Он нас сотворил. |
If there's a way out, it's inside that room. |
Если выход и есть, то он в том помещении. |
It's about helping them find their way back |
Речь о том, чтобы помочь им найти путь назад. |
Vadim said the secret to a good trick is to make people look the wrong way. |
Вадим сказал секрет хорошего фокуса в том, что Люди смотрят не в ту сторону. |
I heard the devil works the same way. |
Слышал, что дьявол работает в том же духе. |
You know, I think we've been looking at this the wrong way. |
Знаешь, мне кажется, что ищем не в том направлении. |
The whole point of this is to find a way back. |
Весь смысл этого в том, чтобы найти обратный путь. |