The only way this deal happens is if he's running it. |
Сделка состоится только в том случае, если у руля будет он. |
Tom wants to keep things the way they are. |
Том хочет оставить всё без изменений. |
Tom kissed Mary while John and Alice were looking the other way. |
Том поцеловал Мэри, пока Джон с Элис отвернулись. |
Tom always seems to get his own way. |
Кажется, Том всегда делает по-своему. |
Tom will kill anyone who gets in his way. |
Том убьёт любого, кто встанет у него на пути. |
Phong Nguyen identified a severe bug in the way GnuPG creates and uses ElGamal keys for signing. |
Phong Nguyen нашел серьезную ошибку в том, как GnuPG создает и использует ElGamal ключи для подписи. |
You will find the answer to this question just thinking about the way you learnt your native language. |
Вы найдете ответ на этот вопрос, подумав о том как вы учили ваш родной язык. |
It seems that in everyday life, we forget about the way until the first hand will feel no hostility society. |
Кажется, что в повседневной жизни, мы забываем о том, как до первой стороны будут чувствовать никакой враждебности общества. |
Field notes on the way we became a startup. |
Полевые заметки о том, как мы стали стартапом. |
Tom feels his head and Jerry dances out of the way. |
Том забирает нос и Джерри быстро убегает от него. |
The Theses were a change of paradigm in the way North Korean agricultural policy was thought. |
Тезисы были сменой парадигмы в том, как рассматривалась северокорейская сельскохозяйственная политика. |
You know, half the department is still talking about the way you clocked that marshal. |
Знаешь, половина департамента до сих пор судачит о том, как ты вырубила того маршала. |
I saw the way Tom was looking at Mary. |
Я видела, как Том смотрел на Машу. |
The problem is whether this synchronisation does really succeed in assigning a time label to any event in a consistent way. |
Проблема заключается в том, действительно ли эта синхронизация согласованным образом корректно присваивает метку времени любому событию. |
Tom always seems to get his own way. |
Кажется, Том всегда добивается своего. |
Well, honey, maybe that's the way she was raised. |
Ничего. Знаешь, пап, я тут подумал о том, что произошло на ярмарке. |
It went the same way every night - |
Всегда об одном и том же, каждую ночь |
What is my problem is the way you continually undermine me. |
Моя проблема в том, что ты постоянно подрываешь мой авторитет. |
Well, there has to be another way. Please. |
Проблема в том, что со всем остальным у тебя, похоже, порядок. |
The common way we think about the nature of human mind is that it is either sane or insane. |
Общий подход к нашему пониманию природы человеческого разума заключён в том, что мы классифицируем его как «нормальный», либо же «ненормальный». |
Maybe we're thinking about this the wrong way. |
Может мы думаем вовсе не в том направлении... |
About the way you walk and whisper... |
О том где вы идете и шепотом... |
His job is to get the company's money back any way he can. |
Его работа заключается в том, чтобы вернуть деньги компании любым доступным способом. |
We're biologically programmed - the point is you rub people the wrong way. |
Мы все биологически запрограммированы - дело в том, ты неправильно подходишь к людям. |
Make sure you fall all the way. |
Убедись в том, что ты полностью пала. |