Примеры в контексте "Way - Том"

Примеры: Way - Том
I felt the same way about my kid going there. Я думал о том же, когда отдавал туда дочь.
It's the way you're touching him. Дело в том, как ты это делаешь.
His job is to get the company's money back any way he can. Его работа в том, чтобы вернуть деньги компании.
Or Tom acts passive-aggressive until he gets his way. Или Том ведет себя пассивно-агрессивно, пока не добьется своего.
The only difference is, he loves you back the same way. Разница только в том, что он тоже любит тебя.
The way you're going, you'll end up Commissioner. Будешь продолжать в том же духе, закончишь комиссаром.
The truth is in every way that matters she is Juliana Soong. Правда состоит в том, что с любой точки зрения, которая имеет значение, она - Джулиана Сунг.
The thing about Aria is, she's way into older guys. Дело в том, что Ария западает на парней постарше.
Your haircut, the way you hold yourself says military. Твоя стрижка и выправка говорят о том, что ты - военный.
Find a way back into her confidence, Torn. Найдите способ завоевать ее доверие, Том.
We had a... difference of opinion about the way the world works. Разошлись мнения о том, как устроен мир.
The same way you protected Dexter in that container. Таким способом и ты защитила Декстера в том контейнере.
The problem is, he's already found his way. Проблема в том, что он свой путь уже нашел.
Tom always finds his way home. Том всегда найдет свой путь домой.
Anybody would think you three were sweethearts, the way you carry on. Продолжайте в том же духе и любой подумает, что вы - трое возлюбленных.
About the way, in particular, she treated her children. В частности, о том, как она обращается со своими детьми.
Later, I noticed something odd about the way she blinked her eyes. Позднее, я отметил кое-что странное в том, как она моргает.
The way I treat him... I feel bad. Я жалею о том, как с ним обращался.
Something in the way your men reacted to... Что-то в том, как отреагировали твои люди...
But there was something odd about the way they left. Но было что-то странное в том как они уехали.
Something about the way dude carried himself stuck with me. Что-то в том, как этот парень себя подавал, запало мне в голову.
Even the way she walks has a blindism to it. Даже в том, как она ходит, есть какая-то слепота.
About Red and the way that she runs her business. О Рэд и о том, как она ведёт свой бизнес.
Stories I've heard about the way they exploit helpless women. Я слышала истории о том, как они используют беззащитных женщин.
There's a kind of unconventional honesty to the way that Algernon is living, whereas Jack, he appears more conflicted. Есть такая нестандартная честность, в том, как живёт Алджернон, тогда как Джек, он кажется более конфликтным.